:07:06
Koriste artiljeriju protiv nas.
:07:08
Idiote, nije to policija.
:07:11
To je on.
:07:19
Sunce ti jebem.
:07:25
Boe.
:07:29
Reci mi da si snimio.
:07:31
Jesam.
:07:33
Kanal 5, pojedite se ivi.
:07:36
Nove vijesti...
:07:38
oko otmice Nakatomi zgrade.
:07:40
Izvori kau da je voða
terorista Hans...
:07:42
moda ovaj èovjek -
Hans Gruber...
:07:44
èIan radikalnog zapadno-njemaèkog
Volksfrei pokreta.
:07:47
Èudno, Volksfrei je...
:07:49
izdao saopæenje prije
sat vremena...
:07:51
u kojem se kae da je on
iskljuèen iz te organizacije.
:07:54
Al, èuje li me?
:07:55
Jesi li dobro?
:07:57
Da, u redu sam.
:08:01
to je to bilo?
:08:02
Sjeæa se plastiènog eksploziva
o kojem sam ti prièao?
:08:05
Eto ga.
Gori li zgrada?
:08:08
Ne, ali æe joj trebati kreèenje.
:08:09
i gomila prozora.
:08:11
Nai kau da si sredio
dvojicu.
:08:14
Je li to on?
- Da, gospodine.
:08:18
Ne znam tko misli da si,
:08:21
ali upravo si unitio zgradu.
:08:23
Ne treba nam tvoja
pomoæ, jasno?
:08:26
Ne elimo tvoju pomoæ.
:08:28
Imam stotinu Ijudi ovdje i
pokriveni su staklom.
:08:30
Staklo?
Koga je briga za staklo?
:08:33
Tko je to?
:08:35
Ovdje zamjenik efa policije
Dwayne T. Robinson...
:08:39
i ja sam zaduen
za ovu situaciju.
:08:41
A ti si glavni?
:08:42
imam loe vijesti za tebe,
Dwayne.
:08:45
Odavde mi se èini...
:08:46
da te nitko nita nije pitao.
:08:48
Sluaj me, seronjo mali...
:08:50
Seronja?
:08:51
Nisu mene upravo jebali u
dupe na nacionalnoj TV!
:08:56
Sluaj me...
:08:58
ako nisi rjeenje, onda si
dio problema.
:08:59
Prestani praviti probleme
i daj mi onog drugog.