1:18:00
ta stavljaju u ove stvari?
1:18:03
eæer, obogaæeno brano...
1:18:04
biljno ulje...
1:18:06
polisorbat 60...
1:18:08
i uta farba broj 5...
1:18:10
sve to treba deèaku
koji raste.
1:18:13
Koliko ima dece?
1:18:15
ena mi trenutno radi
oko prvog.
1:18:19
A ti?
1:18:21
Ima li dece kuæi na ranèu?
1:18:24
Da.
1:18:25
Dvoje.
1:18:27
Nadam se da æu ih videti...
1:18:29
kako se ljuljaju sa tvojim
detetom jednog dana.
1:18:33
Znaèi, to je dogovoreno...
1:18:35
ali ti da ponese sladoled.
1:18:38
Dirljivo, kauboju.
1:18:40
Ili da te zovem...
1:18:42
McClane?
1:18:45
policajac John McClane...
1:18:48
iz New York policije?
1:18:52
Zovi Harryja u New Yorku.
1:18:55
Bolje bi bilo da naðete
nekoga na centrali.
1:18:57
Sestra Theresa
me je zvala gdin McClane...
1:18:59
u treæem razredu...
1:19:01
moji prijatelji me zovu John...
1:19:03
a ti nisi ni jedno ni drugo.
1:19:06
Imam ovde nekoga ko eli
da govori s tobom...
1:19:10
veoma poseban prijatelj...
1:19:12
koji je bio s tobom
na zabavi veèeras.
1:19:20
Hej, John.
1:19:23
Ellis?
1:19:24
Da.
1:19:26
Sluaj, John, daju mi
par minuta...
1:19:28
da te urazumim.
1:19:30
Znam da misli da
radi svoj posao...
1:19:32
i to cenim...
1:19:33
ali samo odugovlaèi.
1:19:35
Niko neæe izaæi odavde...
1:19:37
dok ovi ljudi ne
prièaju sa policijom.
1:19:40
To se neæe desiti dok ti ne
prestane da pravi sranja, shvata?
1:19:47
ta si im rekao?
1:19:50
Rekao sam im da smo
stari prijatelji...
1:19:53
i da si bio moj
gost na zabavi.
1:19:56
Ellis, ne bi trebao
ovo da radi.
1:19:58
Prièaj mi o tome.