1:23:01
1:23:02
1:23:06
Hoæe da odmori?
1:23:07
Hoæu da nastavim da pokuavam!
1:23:08
Idi stani tamo!
1:23:10
Ovde?
1:23:11
Ne, kod kreveta!
1:23:14
1:23:17
Ovde?
1:23:18
DA!
1:23:19
1:23:20
Hodaj do mene!
1:23:22
Ja... Jo uvek se bojim!
1:23:24
Oh, ne boj se!
1:23:25
Zar ne bi hteo da me poljubi?
1:23:28
DA!
1:23:29
Ako doðe do ovde,
1:23:31
Dokazaæu ti da te volim.
1:23:33
Dokazaæe?
1:23:35
Hajde! Hajde!
1:23:39
Moe ti to!
1:23:40
Hajde, napravi korak!
1:23:42
To je to!
1:23:43
1:23:45
Ide ti!
1:23:48
Oh, Uspeo sam!
1:23:50
Uspeo sam!
1:23:51
Da, Freddy, uspeo si!
1:23:55
I sve to samo zbog...
1:23:57
Tvoje...ljubavi.
1:24:02
Nae ljubavi, Freddy.
1:24:07
Mi te svi volimo.
1:24:13
Postoje trenuci kao ovaj
1:24:15
koji svakog doktora èine vrednim.
1:24:18
Oh, nije ni èudo to vas zovu genije.
1:24:22
Rekli ste da æe doæi ovde,
i doao je!
1:24:24
Rekli ste da æe hodati!
1:24:27
Poèinjem da verujem u to da
1:24:29
ovaj èovek moe stvarno da naèini èuda!
1:24:31
1:24:34
I ja poèinjem da verujem u to isto.
1:24:40
Kako si bre siao
sa tog aviona?
1:24:42
Nisam ni bio na njemu.
1:24:44
Bilo ih je estorica mornara.
1:24:46
Sedam mornara, Freddy.
1:24:47
Ja sam rezervista kraljevske mornarice.
1:24:51
Misli da si me dobio, zar ne?
1:24:54
Sad stvarno ukljuèujem svoj arm.
1:24:56
Ne, neæe, Freddy.
1:24:58
Vodim je na aerodrom
ujutro.