:25:10
Хей, мога ли да ви помогна, момчета?
- Специален агент Моузли, ФБР.
:25:14
Всички твои момчета ли се казват Моузли?
- За какво, по дяволите, говориш?
:25:18
Тук си да вземеш арестанта?
- От къде знаеш?
:25:21
Беше го страх да лети
и слезе от самолета.
:25:24
Слезе с агент Моузли.
:25:26
Сър, това означава, че Уолш е
взел твоята карта.
:25:36
Кретен №1 ли е?
Дай ми Кретен №2.
:25:40
Да, Джими.
Тук е. Почакай.
:25:43
Пикае.
:25:47
Ти ми каза, че Дукът
ще е на самолета.
:25:49
Такава информация получихме.
- "Такава информация получихме".
:25:52
Ще ти кажа нещо.
Искам този тип при мен бързо.
:25:55
Ти и другия кретен се
заемете сериозно с работата...
:25:59
...или ще ви нанижа на шибания молив.
:26:01
Разбрахте ли ме?
- Да, Джими.
:26:09
Тони, той не ми е ядосан, нали?
:26:16
Джак?
:26:19
Джак, мисля, че това е незаконно.
:26:23
Мисля, че не можеш да държиш
човек в кенеф.
:26:26
Много е тясно тук...
:26:29
Така ли? Добре, сега ще ти кажа.
Когато стигнем в Л.А....
:26:32
...можеш да разкажеш всичко на
затворническия психиатър.
:26:34
Няма въздух.
Няма вентилация тук.
:26:37
Казах ти, че страдам от клаустрофобия.
Хайде.
:26:39
Какво мислиш, че ще направя? Ще скоча
от влак, движещ се със 150 км/ч?
:26:45
Джак?
:26:55
Добре. Благодаря. Благодаря.