:24:07
Защо, по дяволите, се смееш?
- Обичам да пътувам с влак.
:24:10
Така ли? Какво си мислиш, че е
това, екскурзия ли?
:24:13
Винаги ли си толкова ядосан?
- Сега съм в страшно скапано настроение.
:24:17
Когато те натъпча в това,
няма да се хилиш.
:24:20
Ще си мечтаеш за скапаната
килия.
:24:23
Още ли сме по график?
:24:25
Да, с 14 свободни часа.
:24:30
О, чудесно. Двойно е.
Има повече стаи.
:24:34
Надявам се, че ти харесва.
- Добре. Много добре.
:24:37
Благодаря, започваха да ми режат
китките. Благодаря.
:24:41
Щяха да ми свалят кожата.
:24:43
Влизай там.
- Какво искаш? Какво?
:24:46
О, хайде. Стига.
:24:49
Не, няма...
Защо правиш това?
:24:51
Дано ти хареса. Това е мойта стая,
а това е твойта. Лека нощ.
:25:10
Хей, мога ли да ви помогна, момчета?
- Специален агент Моузли, ФБР.
:25:14
Всички твои момчета ли се казват Моузли?
- За какво, по дяволите, говориш?
:25:18
Тук си да вземеш арестанта?
- От къде знаеш?
:25:21
Беше го страх да лети
и слезе от самолета.
:25:24
Слезе с агент Моузли.
:25:26
Сър, това означава, че Уолш е
взел твоята карта.
:25:36
Кретен №1 ли е?
Дай ми Кретен №2.
:25:40
Да, Джими.
Тук е. Почакай.
:25:43
Пикае.
:25:47
Ти ми каза, че Дукът
ще е на самолета.
:25:49
Такава информация получихме.
- "Такава информация получихме".
:25:52
Ще ти кажа нещо.
Искам този тип при мен бързо.
:25:55
Ти и другия кретен се
заемете сериозно с работата...
:25:59
...или ще ви нанижа на шибания молив.