:27:01
Благодаря много.
:27:04
Сядай.
- Да, това е друго.
:27:07
Много мило.
:27:14
Много по-добре е.
Благодаря. Добре.
:27:23
Какво правиш?
:27:24
Какво правя? Смятам.
:27:28
Смяташ? Мога да ти помогна.
Аз съм счетоводител.
:27:32
Мислех си, след като замъкна твоя
задник и си взема парите...
:27:35
...ще си отворя кафе.
:27:38
Колко ще вземеш за мен?
:27:40
Това не те засяга, но ще
ти кажа.
:27:46
$100,000.
- $100,000?
:27:48
Ще ме пуснеш ли ако ти
дам $100,000?
:27:50
Няма да стане.
- $200,000?
:27:54
Никога не съм вземал подкуп през живота
си и няма да започна с някой като теб.
:27:57
Защо не?
- Защото си шибан престъпник.
:28:01
Ти заслужаваш да отидеш там, където
отиваш и аз ще те заведа.
:28:03
Ако чуя още някоя глупост от теб,
ще ти счупя главата...
:28:06
...ще те върна в оная
скапана дупка...
:28:08
...и ще ти завра главата в
тоалетната чиния.
:28:17
Искам да ти кажа, че ресторанта
не е много добра инвестиция.
:28:21
Много от тях затъват през
първите шест месеца.
:28:23
Ако бях твой счетоводител, бих
те посъветвал да не правиш това.
:28:27
Така ли? Само че
не си ми счетоводител.
:28:29
Не, ако ти бях...
- Казах ти, ще те изкарам от тук...
:28:32
Не, просто казвам, че
е много несигурен бизнес...
:28:35
...и ако ти бях счетоводител,
щях да бъда против това нещо...
:28:38
...като счетоводител.
:28:40
Ти не си ми счетоводител.
- Наистина не съм.
:28:45
Само казвам, ако бях.
:28:52
Джери, как, по дяволите, може да
изпусне проклетия самолет?
:28:55
Той се обади от летището.
:28:58
Точно така. Време е да повикаме Марвин.
Обади му се. Той е в Питсбърг.