:40:08
Какво знаеш за Джак Уолш?
:40:14
Не. Стига. Хайде. Цигарите убиват.
:40:18
Също и жените.
- Не всички жени.
:40:20
Съпругата ми не ме понасяше
с тези цигари.
:40:24
Да, и с милионите ти. Какъв идиот.
:40:26
Нямам милиони, Джак. Дадох ги
за благотворителност, забрави ли?
:40:30
И не си си оставил малко за теб?
:40:32
Оставих малко за да избягам и да се
скрия.
- Да бе, добре.
:40:36
Когато сменяме автобуса в Чикаго,
ще имаме няколко часа.
:40:38
Бъди добър. Използвай ги, за да
видиш бившата си съпруга и дъщеря си.
:40:42
Това е идеална възможност.
- Защо не си гледаш работата?
:40:51
Защо, нали не си ги виждал
от девет години?
:40:53
Защо?
:40:55
Само за да млъкнеш, ще ти кажа. Тя е
омъжена за полицай.
:40:58
И не съм много популярен в
чикагската полиция.
:41:00
Защо не си?
:41:03
Какво знаем един за друг?
:41:05
Защо?
:41:07
Какво си направил? Защо не те
харесват там?
:41:12
Това наистина не те засяга.
- Тя нарани ли те, Джак?
:41:15
Да.
- Съжалявам.
:41:19
За какво?
- Съжалявам, че те е наранила.
:41:22
Не ме е наранила.
- Току-що каза, че е.
:41:25
Не казах, че ме е наранила.
Каза, че те е наранила.
:41:27
Попитах дали те е наранила
и ти каза "да".
:41:29
Ти ме накара да го кажа.
:41:32
Ти си голям човек. Не можеш ли да
контролираш думите си?
:41:34
Точно това правя. Ето ти две думи.
Млъкни, по дяволите.
:41:42
Извинете. Уолш звъня на Маскоун преди
половин час от някъде при Толедо.
:41:48
Той е в автобус за Чикаго.
:41:55
Хайде.
:41:58
Сър, какво правите с този човек?