Midnight Run
Преглед.
за.
за.
следващата.

:30:02
Да? Защо не се успокоиш и
не дремнеш малко?

:30:10
Забрави крайния срок. Свърши.
:30:13
Знам си правата. Имам
обаждане по телефона.

:30:15
Телефонното обаждане не е от
най-важните ти права сега.

:30:19
Ще прекараш 10 години за представяне
за федерален агент.

:30:21
10 години?
Как няма никой с теб?

:30:35
Дай му да се обади.
:30:37
Благодаря.
:30:40
Може ли да се дръпнете, лично е?
:30:55
Джак Уолш е. Дай ми Еди.
- Джак е.

:31:00
По-добре да са добри новини,
защото имам само 5 часа.

:31:04
Не са. Обаждам ти се да ти кажа,
че си мъртъв кучи син.

:31:08
Чакай малко.
:31:08
Ти даде на Марвин този случай,
скапано лайно такова.

:31:11
Ти скапан измамник... Паразит!
- Свърши ли, по дяволите?

:31:15
Ти лепкава слуз в море от гной!
Какво?

:31:18
Да го духаш, ОК?
:31:20
Ти беше с него 4 дни.
4 скапани дни!

:31:23
Пеша можеше да го доведеш,
но ти го изпусна.

:31:28
Кога съм те прецаквал,
скапан плъх?

:31:32
Луд ли си? Защо си казал на Дорфлър
че ти давам $100,000...

:31:35
...като му казах, че ще му дам
$25,000?

:31:37
Чакай малко.
Кога говори с него?

:31:39
Има ли значение?
- Кога говори с Марвин?

:31:41
Обади ми се преди 10 минути
и ми каза да вървя на майната си.

:31:46
Всеки ми казва да вървя
на майната си.

:31:49
Трябва ли да седя на
шибания си задник?

:31:51
Еди, Еди,
за какво говориш?

:31:53
Имаш 5 часа. Можеш ли да доведеш
шибания Дук, да или не?

:31:56
Мислех, че той го води.
:31:58
Току-що говорих с шибания Дорфлър.
Не е с него.


Преглед.
следващата.