:31:00
По-добре да са добри новини,
защото имам само 5 часа.
:31:04
Не са. Обаждам ти се да ти кажа,
че си мъртъв кучи син.
:31:08
Чакай малко.
:31:08
Ти даде на Марвин този случай,
скапано лайно такова.
:31:11
Ти скапан измамник... Паразит!
- Свърши ли, по дяволите?
:31:15
Ти лепкава слуз в море от гной!
Какво?
:31:18
Да го духаш, ОК?
:31:20
Ти беше с него 4 дни.
4 скапани дни!
:31:23
Пеша можеше да го доведеш,
но ти го изпусна.
:31:28
Кога съм те прецаквал,
скапан плъх?
:31:32
Луд ли си? Защо си казал на Дорфлър
че ти давам $100,000...
:31:35
...като му казах, че ще му дам
$25,000?
:31:37
Чакай малко.
Кога говори с него?
:31:39
Има ли значение?
- Кога говори с Марвин?
:31:41
Обади ми се преди 10 минути
и ми каза да вървя на майната си.
:31:46
Всеки ми казва да вървя
на майната си.
:31:49
Трябва ли да седя на
шибания си задник?
:31:51
Еди, Еди,
за какво говориш?
:31:53
Имаш 5 часа. Можеш ли да доведеш
шибания Дук, да или не?
:31:56
Мислех, че той го води.
:31:58
Току-що говорих с шибания Дорфлър.
Не е с него.
:32:01
Какво?
- Къде е шибания Дук?
:32:04
Здрасти?
- Ще ти звънна по-късно.
:32:06
Джак!
:32:41
Здрасти?
- Тони Дърво, моля?
:32:43
Кой е?
- Марвин Дорфлър.
:32:49
Хей?
- Може ли да пусна Марвин Дорфлър?
:32:52
Да, дай го.
:32:54
Марвин, всичко е по план, нали?
:32:57
Дорфлър работи за вас, момчета.