Midnight Run
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:03:02
Allez ! Donne-moi les clés.
1:03:04
Les clés.
1:03:09
Ça me semble un bon paquet, Marvin.
1:03:11
Bon sang. Allez ! Tous les deux !
1:03:16
C'était qui, ces types ?
1:03:18
- T'as réussi, cette fois.
- De quoi tu parles ?

1:03:20
C'était des tueurs.
1:03:22
- Qui doivent tuer qui ?
- Ce mec.

1:03:24
- Moi. Vous y croyez ?
- Engagés par qui ?

1:03:27
Par qui ? Par Jimmy Serrano.
1:03:30
Merde. Pourquoi ils veulent le tuer ?
1:03:32
Tu lis pas les journaux, abruti ?
1:03:34
- Je lis les journaux.
- Je supporte pas.

1:03:37
Ils se sont enfuis.
Une Dodge grise. Suis-les.

1:03:40
Comment t'as su où on était ?
1:03:42
C'est Eddie qui t'a mis sur le coup ?
1:03:43
- Bien sûr.
- Ce fils de pute !

1:03:46
- J'ai un contrat avec lui.
- Tu as un contrat ?

1:03:48
- J'ai signé lundi.
- Il m'a appelé.

1:03:50
- Il m'a dit que tu avais tout fait foirer.
- J'ai rien foiré.

1:03:53
Tu devais être à L.A. avant-hier.
1:03:55
Ne m'apprends pas mon boulot !
Je pense à ne pas le livrer

1:03:58
juste pour voir Eddie être ruiné.
1:03:02
Come on! Give me the keys!
1:03:04
Keys.
1:03:09
Looks like a package deal to me, Marvin.
1:03:11
Goddamn it. Come on! Both of you!
1:03:16
Who the hell were those guys?
1:03:18
-You did it this time.
-What are you talkin' about?

1:03:20
Those are hired killers back there.
1:03:22
-Hired to kill who?
-Hired to kill this guy.

1:03:24
-Me. Can you believe it?
-Hired by who?

1:03:27
Hired by who? Jimmy Serrano.
That's who.

1:03:30
Fuck. Why do they want to kill this guy?
1:03:32
Don't you read the papers, knucklehead?
1:03:34
-l read the papers.
-l can't take this.

1:03:37
They got away. Grey Dodge.
Get after them.

1:03:40
How did you know where we were?
1:03:41
-l can't take this.
-Did Eddie put you on this?

1:03:43
-Of course.
-That son of a bitch!

1:03:46
-l have a contract with him?
-You got a contract?

1:03:48
-l signed it on Monday.
-He called me.

1:03:50
-He said you were fucking this thing up.
-l'm not fuckin' anything up.

1:03:53
You should've been in LA two days ago.
1:03:55
Don't tell me how to do my job!
l'm thinkin' not to turn him in...

1:03:58
...just to watch Eddie go down the toilet.

aperçu.
suivant.