1:25:02
- T'as une cigarette ?
- Je fume pas.
1:25:05
Le fed les a prises.
1:25:07
Tu les veux ?
1:25:09
Il faut aller à Flagstaff,
1:25:11
parce que c'est là que ton pote est allé.
1:25:16
Je pourrais faire ça.
1:25:24
On est où, d'après toi ?
1:25:26
Je dirais en Arizona.
On a été vers l'ouest toute la nuit.
1:25:29
On est presque à la maison.
1:25:33
Je suis presque mort.
1:25:42
Le programme de protection des témoins
marche plutôt bien.
1:25:46
Tu auras un nouveau nom.
Une nouvelle vie.
1:25:48
Je ne vivrai pas assez longtemps pour ça.
1:25:51
- T'en sais rien.
- Je le sais. Tu le sais.
1:25:53
Serrano m'aura avant.
1:25:57
Fais-moi une fleur.
1:25:58
Ne fais pas semblant de t'intéresser à moi.
1:26:02
Soyons francs.
La seule chose qui t'importe,
1:26:05
c'est d'avoir ton fric.
1:26:07
J'en ai marre
que tu me prennes pour un bourrin
1:26:10
qui s'intéresse qu'au fric.
1:26:12
Les types de Serrano
m'ont offert un million pour toi.
1:26:15
Pourquoi ne pas le prendre ?
Tu travailles pour lui.
1:26:18
Je travaille pour lui ?
Je sais pas ce que tu dis.
1:26:21
Si je fais ça, c'est justement
pour ne pas travailler pour ce connard.
1:26:26
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Rien.
1:26:29
Ça veut rien dire.
1:26:35
Serrano est le dealer de Chicago ?
1:26:41
Qui contrôlait tes potes
et a détruit ta vie ? C'est Serrano ?
1:26:47
C'est à lui que tu me ramènes ?
1:26:51
C'est lui qui va me buter ?
1:26:57
J'espère que c'est un sacré café, Jack.