:12:07
Най-накрая се освободихме от
ненужния багаж, нали, г-жо Хъдсън?
:12:11
Отсега нататък, нещата ще
вървят доста по-благоприятно.
:12:17
Актьор ли?!
:12:20
Нищо особено. Нищо.
:12:23
На работа.
:12:24
Задръжте...
:12:26
Задръжте обажданията за мен.
:12:31
Да започнем отначало,...
:12:36
... нали?
:12:37
Беше преди около 9 години.
:12:39
Един от пациентите ми бе инспектор от "Скотланд Ярд", разследващ убийството на Пакстън.
:12:44
Дадох му името на убиеца,
:12:46
като се позовах на сведения
от несъществуващ детектив.
:12:49
По това време се надявах на
на ангажимент в екипа на
:12:54
един доста консервативен
медицински колеж.
:12:56
Знаех, че ще бъдат стреснати от моето, ъм,...
:12:59
Хоби?
- Точно.
:13:01
Е, не получих назначението.
:13:03
Вместо това, при мен пристигна настояване
за публична среща с този Шерлок Холмс.
:13:08
И така, ти нае този Реджиналд Кинкейд?
:13:13
Той беше актьор.
:13:14
За съжаление, беше още комарджия,
женкар и пияндур.
:13:19
Джон, ти си поставил на карта честта
на английската литература.
:13:23
Все пак, трябваше да се досетя.
:13:26
Вечно ме крънкаше за големи суми...
:13:30
...и никога не ми ги връщаше.
- Мерзавец.
:13:32
О, не се тревожи.
Приспаднахме ти ги от хонорара.
:13:35
Сега, кажи ми, кой още знае за това?
:13:38
Никой.
:13:40
С изключение на г-жа Хъдсън и
малките бездомници.
:13:42
Но е време обществеността да научи
истината.
:13:45
Истината?
:13:47
Определено.
:13:50
Никой няма да иска да прочете повече за този
глупак. Популярността му ще се срине.
:13:54
С нетърпение ще очакват моето ново творение.
- Какво ново творение?
:13:58
Джон Уотсън, Криминалният Доктор.