Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
Ne zaboravite, dobar Marinac
je onaj koji razmišlja.

:15:02
Billy Vorsovich, ser.
:15:03
Kada dobijam
uniformu kao vaši?

:15:06
Možeš ovo da
nosiš za 13 nedelja.

:15:10
Napred! Napred!
:15:11
Napred, Massapequa!
:15:13
Napred!
:15:15

:15:20
Zdravo, Donna.
:15:23
Napred!
:15:25
Napred, Massapequa!
:15:27
Napred!
:15:28
Moj brat je u školi u Adelphiu.
:15:30
Rekao je da æe biti rata i...
šta je to?

:15:33
Vietnam.
:15:34
Marinci æe prvi uæi,
:15:37
i neæe dugo trajati.
:15:38
Zato ako se ubrzo ne prijavimo,
propustiæemo ga.

:15:42
Veæ sam odluèio.
Ja idem.

:15:44
Stvarno?
:15:45
Tek tako?
:15:47
Ne èekam.
Idem odmah.

:15:49
Ti si lud.
:15:50
Naši oèevi su išli u
Drugi Svetski Rat.

:15:52
Ovo nam je šansa da
budemo deo istorije.

:15:55
Da, baš kao naši oèevi.
:15:57
Razmisli šta radiš.
:16:00
Tamo može biti opasno.
:16:02
Mogao bi da pogineš.
:16:04
Kuda æeš ti, pametnjakoviæu?
Na koledž?

:16:07
Želim da nešto
postignem u životu.

:16:09
Mogu da diplomiram za
knjigovoðu.

:16:11
Nemaš potrebu da
služiš svojoj domovini?

:16:13
Zar ti nije stalo do ikog drugog?
:16:16
Bolje mrtav nego komunjara.
:16:17
Od svuda nas ciljaju raketama.
:16:20
Ima ih sa svih strana.
:16:21
Sada Kuba.
Na 150 km.

:16:23
Oni preuzimaju vlast.
:16:24
Kada æemo ih zaustaviti?
:16:26
Ne možeš ih zaustaviti sam.
:16:28
Komunizam ulazi svuda.
:16:29
Gde, Ronnie?
Ja ga ne vidim.

:16:32
Nema ih ovde u Massapequi,
:16:33
zato æu se pobrinuti za prvo.
:16:35
Tao je.
Ja-- Stevie, prvo.

:16:37
Neko mora da ostane
sa ženama i decom

:16:40
dok muškarci idu u rat.
:16:42
Samo kažem,
razmislii o tome.

:16:45
Razmisli o tome,
Ronnie.

:16:46
Stevie, koga vodiš
na matursko veèe?

:16:49
Wendy Daniels.
:16:50
Wendy Daniels?
:16:51
Wendy Daniels?
:16:52
Postao je oèajan.
:16:53
Pa, koga ti vodiš,
Joey, svoju mamu?

:16:56
Ronnie, koga ti
vodiš na matursko?

:16:59
Ne poznaješ je.

prev.
next.