Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Ja sam
vaskrsenje i život.

:41:03
Onaj koji u mene veruje,
:41:05
mada je umro,
ipak æe živeti.

:41:07
Ništa nismo
doneli na ovaj svet,

:41:09
i zasigurno ništa
neæemo odneti.

:41:11
Gospod daje i
Gospod uzima.

:41:14
Neka je hvaljeno
ime Gospodnje.

:41:32

:41:35

:41:39

:41:42

:41:45
Eddie, treba mi
pomoæ u sobi 13.

:41:47
Samo trenutak, èoveèe.
:41:49
Katater mu se zapušio.
:41:50
Vraæa mu sve
u bubreg.

:41:53
Rekoh da dolazim.
:41:55
O'ladi malo.
:41:57
Èoveèe, šta se dešava?
:41:58
Ništa.
:41:59
Ne bi smeo da
uzimaš ovo.

:42:01

:42:02
Zar ti nisam rekao
da ne smeš to da mu radiš

:42:05
pre podne?
:42:07
Izvadite mi iglu iz ruke.
:42:09
Dobro jutro,
sestro Washington.

:42:10
Kako ste danas?
:42:11
Danas ste raspoloženi.
:42:14
Svi ustajte!
:42:15
Dobro jutro, gospodo.
:42:16
Na noge lagane.
:42:18
Pena!
:42:19
Mogu li da dobijem aspirin?
:42:21
Ne oseæam se dobro.
:42:22
Hteo bih aspirin.
:42:24
Hmm. Stiæiæu do tebe.
:42:26
Leon! Kako si ti danas?
:42:28
Vidi ovo sranje.
:42:29

:42:30
Katater mi je zapušen.
:42:32
Saèekaj malo.
:42:33
Svaki dan
postaju sve veæi.

:42:35
Ti ne diraš njih,
:42:36
oni neæe tebe.
:42:38
Zato ga ja hranim.
:42:40
Nastavi da ga hraniš,
i sve æe biti u redu.

:42:43
Na noge lagane!
Frankie je ovde!

:42:45
Hej, Frankie.
Šta je ovo?

:42:46
Hopkins, hajde, budi se.
:42:48
Svi momci,
6:00 specijal.

:42:50
Jebi se.
:42:50
Fenaday,
gledam te.

:42:52
Nastavi da tražiš.
:42:53
Moj èovek Kovic.
Veæ si ustao?

:42:55
Dobro je. Idemo.
:42:56
Uradimo to.
Hajdemo.

:42:58
Pomozi mi.

prev.
next.