:45:01
Tako.
Idemo na sedam.
:45:04
Hajde, Ronnie.
Tako je.
:45:06
Dii se.
Dii se.
:45:08
Nastavi.
Hajde, jebeni marinèe.
:45:11
Tako je.
Stvarno lepo.
:45:12
Ovo æe biti dan kada æu umreti
:45:16
elimo da ti neto
:45:17
razjasnimo, Ron.
:45:20
Moguænost da ponovo
prohoda je jako mala.
:45:24
Skoro nemoguæa.
:45:26
Ti si T-6, paralizovan
od struka na nie.
:45:30
Verovatno æe biti
u kolicima
:45:32
do kraja ivota.
:45:37
Da li me razume?
:45:39
Pa, doktore, hoæu...
:45:41
:45:43
Hoæu li ikada
moæi da, uh...
:45:46
imam dece?
:45:48
Ne.
:45:51
Ne, ali imamo jako
dobrog psihologa.
:45:53
Pomogao je--
:45:54
Oh, prohodaæu.
Znam da æu prohodati.
:45:57
Da ti kaem neto.
:45:59
Vie nikada
neæe hodati.
:46:04
Hajdemo.
:46:05
:46:07
:46:08
Dobro hoda sa ovim.
:46:10
Kako izgledam, dobro?
:46:13
Ti si jedan ludi marinac.
:46:14
So gung ho,
:46:15
ali pojma nema
:46:17
ta se deava u zemlji.
:46:19
Jebi se, Willie.
:46:21
Nije u vezo spaljivanja
zastave i Vietnama.
:46:23
Zato se boriti
za njihova prava?
:46:25
Nemamo prava
ni kod kuæe.
:46:27
U vezi je Detroita
i Newarka.
:46:29
To je zbog rasizma, èoveèe,
:46:31
ali ne moe da
naðe posao kuæi.
:46:33
Vietnam je rat belaca,
rat bogataa.
:46:37
Gde je moj novac?
:46:38
Treba da proèita
neke knjige.
:46:40
U toku je revolucija.
:46:42
Ako nisi deo reenja,
:46:44
onda si deo problema.
:46:46
Isuse, Willie.
Samo mi daj kolica.
:46:50
Mora da je se èuva.
:46:53
Oh, èoveèe.
:46:54
Dobra vutra.
:46:55
Skini brus.
:46:56
Daæu ti jo 10.
:46:58
Vai, eæeru.