Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

1:04:07
Umri!
1:04:52
Danas je 4. July,
i ja verujem u Ameriku.

1:04:57
I ja verujem u Amerikanizam.
1:05:00
Ali pre svega,
1:05:02
verujem u pobedu
za Ameriku.

1:05:06
Neki ljudi poèinju da prièaju
da je ovaj rat pogrešan,

1:05:09
da ne bismo
trebali da smo tamo.

1:05:10
Neki bi hteli da
sruše našu zemlju.

1:05:13
Ali ko su deca koja
1:05:15
brane njihova prava
da protestuju?

1:05:16
To su deca kojoj je
stalo do Amerike,

1:05:19
deca koja
poštuju zastavu

1:05:21
i svoje roditelje i vladu
1:05:23
i svoju religiju.
1:05:26
Deca kao Joey Walsh.
1:05:28
On je bio prvi.
1:05:30
Po njemu smo
nazvali ulicu u parku.

1:05:32
I Danny Topinka,
1:05:34
Billy Vorsovich,
1:05:37
Phil i Larry Powell,
1:05:38
Tommy Finnelli.
1:05:40
6 deèaka iz Massapeque...
1:05:43
i svi su oni znali
1:05:44
šta su znaèili èast, dužnost,
i žrtvovanje.

1:05:47
Oni su platili
najvišu cenu.

1:05:49
Umrli su za to.
1:05:53
Ovaj grad je
teško pogoðen.

1:05:55
Uvek je bio
teško pogoðen.

1:05:57
Doktor je bio u
I Svetskom Ratu.


prev.
next.