Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Demonstracije protiv rata su
stigle do Washingtona.

1:09:02
Da blokiraju grad.
1:09:04
...i Martinov Šou,
1:09:06
u glavnim ulogama
Dan Rowan i Dick Martin,

1:09:09
sa Sammy Davis, Jr.-om.
1:09:11
i Judy Carne...
1:09:13
Dušo.
1:09:14
Hajde.
Poèinje.

1:09:16
O.K. dolazim.
1:09:17
To je ono sa
Sammy Davisom.

1:09:19
Oh, da?
1:09:23
Ko je još igrao?
1:09:25
Hajde, Ronnie.
1:09:26
Ne. Hajde.
Reci mi ko.

1:09:28
Bobby Moore
u pauzi.

1:09:29
Grady Rogers
u treæem.

1:09:30
Grady se razboleo.
Bio je Finnelli u treæem.

1:09:33
Tommy Finnelli.
1:09:34
Da.
1:09:36
Pogodio ga je
naš minobacaè.

1:09:39
To je ludo, èoveèe.
1:09:41
Sranje, èuo
sam za to.

1:09:43
Seæaš se blizanaca,
Phil i Larry Powell?

1:09:45
Oh, blizanci. Oh.
1:09:47
Bili su sjajni rvaèi.
1:09:48
Oh, èoveèe.
Bili su jebeno sjajni.

1:09:50
Žilavi.
1:09:51
Žilavi skotovi.
1:09:52
Kada je Phil poginuo,
1:09:54
Larry-- koji takoðe
nije bio mnogo bistar--

1:09:56
je otišao sutradan
i upisao se.

1:09:58
Oh, Bože.
1:09:59
Onda je pogoðen.
1:10:01
Oh, ne.
1:10:02
Istina je.
1:10:02
Nagazna mina
ili tako nešto.

1:10:04
Pogodilo ga je
drvo u glavu.

1:10:08
Da. Govorim
ti istinu.

1:10:09
On ode u Vietnam,
1:10:11
i onda ga ubije
jebeno drvo u letu.

1:10:14
Oh.
1:10:16
Baš jebeno smešno.
1:10:17
Ceo grad je bio
pogoðen, Ronnie.

1:10:20
Mislim da nam nije
ostao nijedan prijatelj.

1:10:24
Baš èudno.
1:10:31
Kada si
ti pogoðen, Timmy?

1:10:37
18. Septembra.
1:10:39
Blizu Dong Ha.
1:10:43
Tamo je bilo
mnogo gadno, Ronnie,

1:10:45
Kažem ti.
1:10:46
Stvari o kojima
ne želim ni da prièam.

1:10:49
Znaš.
1:10:50
Mislim, uh...
1:10:52
bilo je ludo.
1:10:55
Pucati na sve--
1:10:57
što se pomera,
znaš?


prev.
next.