1:57:01
Odvojite hipije.
1:57:03
Veèeras, jo jednom ponosno
prihvatam nominaciju
1:57:06
za predsednika SAD.
1:57:10
I postavimo se tako
1:57:13
da zadobijemo
jo veæu pobedu
1:57:15
ovog Novembra 1972.
1:57:18
Jo 4 godine!
1:57:19
Jo 4 godine!
1:57:20
Jo 4 godine!
1:57:22
Jo 4 godine!
1:57:23
Jo 4 godine!
1:57:25
Jo 4 godine!
1:57:26
Jo 4 godine!
1:57:28
Jo 4 godine!
1:57:29
Jo 4 godine!
1:57:30
Mogu li da prodrem kroz
vae samozadovoljstvo?
1:57:32
Imate li vi samilosti
1:57:34
za ljude koji pate u ovom ratu?
1:57:36
Kaem vam da je
ovaj rat zloèin!
1:57:39
Nisam toliko ogorèen
zbog svojih rana...
1:57:42
Ko misli da si ti?
1:57:44
elite neto, ser?
1:57:46
Ne moete proæi.
1:57:47
Ne moete
proæi, ser.
1:57:48
Imam propusnicu.
1:57:56
Ko su ovi ljudi?
1:57:57
Ne moete nas
zaustaviti!
1:57:59
Ne moete me
zaustaviti!
1:58:01
Ne moete me
zaustaviti!
1:58:02
Zato si
veèeras ovde?
1:58:03
ta ima da kae?
1:58:05
Zovem se Ron Kovic.
1:58:07
Ja sam veteran iz Vietnama.
1:58:08
Ovde sam da kaem da
je ovaj rat pogrean,
1:58:11
da je ovo drutvo
lagalo moju braæu...
1:58:14
Zato ne umukne?
1:58:15
Obmanulo je
narod ove zemlje.
1:58:18
Prevarili su ih da
preðu 20,000 km
1:58:21
da bi ratovali protiv
siromanih seljaka
1:58:25
koji imaju ponosnu
prolost otpora,
1:58:28
koji su se borili za
svoju nezavosnost
1:58:31
1,000 godina--
narod Vijetnama.
1:58:34
Nemam-- nemam reèi
da iskaem
1:58:37
koliko mi se gadi
voðstvo ove vlade.
1:58:40
Sada, ljudi kau...
1:58:42
ljudi kau da ako
ne volite Ameriku,
1:58:45
onda se gubite.
1:58:47
Pa, ja volim Ameriku,
1:58:48
ali kada je u
pitanju vlada,
1:58:51
tu sve prestaje.
1:58:52
Vlada je gomila
pokvarenih lopova.
1:58:55
Oni su siledije i pljaèkai.
1:58:57
Ovde smo
da kaemo da
1:58:58
vie to ne moramo
da trpimo.