:16:00
Vezi cum calci pe folii.
M-am gândit sã zugrãvesc.
:16:04
Mai important...
:16:06
...e ce faci tu?
:16:08
Nici un os rupt?
:16:10
Sunt bine, mulþumesc.
:16:12
Ai doar cucuie, nu?
:16:14
Da, atât.
:16:15
Bine, bine.
:16:20
Dar am pierdut un milion de dolari,
în monede africane.
:16:24
ªtiu. Îmi pare rãu., dle Rudd.
:16:28
Se mai întâmplã.
:16:29
Nu e vina ta.
:16:31
Uneori planul nu se potriveºte.
:16:35
Aºa cum spui, se mai întâmplã.
Pieter!
:16:46
Ai dat o nouã întrebuinþare
foliilor protectoare.
:16:51
Unii poliþiºti au devenit o pacoste.
:16:55
Se pare cã ne vâneazã pe toþi.
Ce propui sã facem?
:16:59
Le dãm un avertisment.
:17:02
Din experienþa mea,
:17:04
un poliþist speriat e mai bun
decât unul mort.
:17:08
Un avertisment?
:17:09
Nu e o mãsurã cam indulgentã?
:17:11
Depinde cum îi avertizezi.
:17:15
Uitã-te mai bine la asta.
:17:23
El se ocupã de urmãrirea noastrã.
:17:28
Un cafru.
:17:31
Minunat.
:17:33
Nu uita sã iei vitaminele.
:17:36
Ai câte un pachet pentru fiecare zi.
:17:40
Stiloul ãsta e al tãu?
:17:42
L-am gãsit în hainele murdare.
:17:50
Mulþumesc, îl tot pierd.
:17:53
Ai pãþit ceva?
:17:54
Nu, nu-i decât un stilou nenorocit.