Mystery Train
prev.
play.
mark.
next.

:54:24
Hvala.
:54:26
Dopada mi se puno
vaš šeširiæ.

:54:27
Meni baš i ne.
- O, ne, dobro vam stoji.

:54:32
Hvala.
:54:41
Kakva rupèaga!
:54:43
Nema èak ni TV.
:55:07
Zajebi ovo...
:55:20
Onaj tip u crvenom odelu...
:55:22
...onaj dole...
:55:23
Rekao je da ne mogu da ostanem,
jer nemam dovoljno para...

:55:27
...i moram da naðem cimera, jel...
Onda poène da se svaða sa mnom..

:55:31
I onda, kao, odjednom,
naletim na vas i...

:55:34
...èudno je kako se stvari dešavaju...
Prosto da ne poveruješ, kako je èudno...

:55:40
Mada, ne znam.
Nedostajaæe mi Memphis.

:55:43
Dopada mi se ovde. Lepo sam
se provela, i sve to.

:55:46
Kao, moj brat živi ovde, doselili
smo se iz New Jerseya...

:55:49
...otvorio je tu berbernicu,
baš je fina, i sve to.

:55:52
On je, kao, baš super.
Mislim, nedostajaæe mi puno.

:55:55
Loše se oseæam, i sve to, nisam ni
nazvala da kažem da odlazim...

:55:58
...kao, jel` sam jebeno glupa?
Ne pozovem brata da se pozdravimo?


prev.
next.