Mystery Train
prev.
play.
mark.
next.

1:31:01
Oooo...
1:31:04
Hej, Will!
1:31:08
Dok te onaj potrèko nije zezao,
nije mi palo na pamet.

1:31:14
Ti si Will Robinson!
1:31:17
Znaš, k`o onaj klinac u
Izgubljeni U Svemiru.

1:31:21
Ne seri, Einsteine!
1:31:25
Šta je to, Izgubljeni U Svemiru?
1:31:28
O, èoveèe, bila je ta...
1:31:31
Imali su...
1:31:34
Zar niste imali to
na TVu, u Engleskoj?

1:31:38
Super serija.
1:31:39
Bila je stvarno glupa!
1:31:42
Glupe belèuge, nasukale se
na drugu planetu...

1:31:46
...sa tim robotom,
koji stalno vièe:

1:31:49
"Opasnost, Will Robinsone!"
1:31:51
I taj peder profesor, ili nešto...
1:31:55
Dr. Smith.
1:31:57
Da! Dr. Smith...
1:32:02
I June Lockhart je bila tu.
1:32:05
Znaš, Lesina keva?
1:32:09
Kakogod, bila je ta familja...
Robinsonovi...

1:32:13
Kapiraš?
Kao, Robinson Crusoe?

1:32:17
A glavni klinac se zvao
Will Robinson!

1:32:23
Biæe da sam propustio
taj deo amerièke kulture.

1:32:26
Prokleto sigurno, nisi
mnogo propustio!

1:32:30
Šta? Tebi se nije dopala?
1:32:34
Meni je bila meðu omiljenim.
1:32:39
Nije ni èudo...
1:32:44
Tako se ja oseæam ovde, sa vama,
dve jeben pahuljice...

1:32:48
...krijuæi se ovde.
1:32:51
Izgubljen u svemiru!
1:32:54
Sranje...
1:32:59
Jebi se, Will.

prev.
next.