Mystery Train
prev.
play.
mark.
next.

:56:03
Sada æe saznati od Johnnyja,
ako ga prva ne pozovem...

:56:05
ali sve je bilo emocionalno sjebano
sa mnom i Johnnyjem.

:56:08
Ne znam. Loše se
osjeæam i sve to.

:56:11
Ali, tko je Johnny?
:56:13
Johnny je moj deèko.
:56:16
Pa, bio je, do danas...
Do jutros.

:56:20
Vidiš, zato odlazim iz Memphisa.
Ne mogu biti više s njim...

:56:22
moram otiæi odavde,
prije nego što uèini nešto suludo.

:56:32
Nedostaje mi.
Izgleda da ga još volim.

:56:38
Da li si pomislila da se
udaš za njega? - Udam?

:56:42
Pa, kao, ne znam, on me htio
oženiti, ali, kao, nema šanse...

:56:46
ja još nisam spremna. Ne bih se udala
za njega, jer je prokleto tvrdoglav.

:56:50
I uvijek je tih, i sve to.
Nikada ne znam što misli.

:56:53
Onda postane stvarno paranoièan.
Ne znam, ne mogu to podnijeti.

:56:58
Radi u tom skladištu kartona,
visi s tim crncima...

:57:01
a oni ga zovu Elvis.
- Èekaj, kao Elvis Presley, pjevaè?

:57:04
Da, ali nije kao da slièi na njega,
ili tako nešto, uopæe ga ne voli, ali...

:57:07
ima, kao, tu tamnu kosu,
znaš, kao Elvis...

:57:12
Ne znam, èudno je.
Mrzi kada ga tako zovu.

:57:16
A baš je sladak.
:57:18
Iz Engleske je.
Znaš gdje je to...

:57:21
O, da...
- Ima taj slatki naglasak.

:57:23
Znaš kako tamo govore?
Baš volim to.

:57:27
Sviða mi se kako govori, kada progovori.
Mislim, nikada ništa ne kaže.

:57:31
Kako da znam što misli, kada
nikada ništa ne kaže, jebi ga?

:57:34
Mislim, možda ja ponekad puno prièam,
ali bolje nego da ništa ne kažem.

:57:41
Ne znam... ne znam zašto privlaèim takve.
Možda je u tome moj problem.

:57:45
Možda bi trebala naæi deèka
koji prièa više od mene.

:57:48
Ali, to je nekako nemoguæe...
:57:51
Kao, jesam li ja jebeno glupa?
Još uvijek sam zaljubljena u njega.


prev.
next.