:06:01
Не стой тук приятелю.
:06:02
Не и на този път.
:06:04
Гейч!
:06:05
Хванах го
госпожо.
:06:08
Благодаря много.
:06:10
Благодаря.
:06:11
Аз съм Луис Криид.
:06:13
Джуд Крандъл.
:06:15
Живея от другата
страна на пътя.
:06:17
Внимавайте с този
път.
:06:20
Тези проклети камиони минават
насам-натам
:06:23
Денонощно.
:06:27
А ти коя си
малка госпожице?
:06:31
Аз съм Елен Криид.
:06:32
Твоят татко ще е
новият доктор
:06:35
в колежа.
:06:37
Май ще сте доволни
ако млъкна.
:06:40
Мълчаливците
наистина ли са доволни?
:06:43
Г-н. Крандъл,
има една пътечка там.
:06:46
Знаете ли
къде води?
:06:49
Ааа.
:06:52
А, това е
интересна история.
:06:55
Хубава разходка.
:06:56
Ще ви заведа
някой път.
:06:59
И Историята
ще ви кажа също,
:07:01
След като се
нанесете.
:07:03
Супер.
Оп, извинете ме,
:07:05
Трябва да ида да
го преоблека.
:07:07
Радвам се, че се запознахме.
:07:09
Аз също.
:07:10
Хайде Ели.
:07:12
Къщата беше празна
твърде дълго.
:07:15
Дяволски приятно е да
видиш хора вътре отново.
:07:39
Мяу...
:07:44
Мяу...