See No Evil, Hear No Evil
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:02
Дръжте я права. Не е лесно.
1:03:22
Знам къде е монетата,
но той е в стаята.

1:03:25
Ще го накарам да излезе.
Ти само вземи монетата.

1:03:28
Чакай, дай ми малко пари!
Трябва ми нещо за обед.

1:03:35
Добре ли си, Дейв?
1:03:44
Неприятности.
1:03:47
Дайте ми стая 49, моля.
1:03:52
Какво?
1:03:54
Казах му, че ще имам
неприятности с двойната тяга.

1:03:58
Не е краят на света,
а само малък инцидент.

1:04:02
Вие имате щети, аз също.
Оттеглете я от калника...

1:04:05
Не мога, той ще ме убие.
1:04:07
Застрахователен агент е.
Трябва да попълним формуляр.

1:04:10
Не ме интересува, нямам време.
1:04:13
Момент. Застрахователният
номер. Знам, че е тук.

1:04:24
-Благодаря за услугата.
-Няма защо. Затова съм тук.

1:04:30
Сигурно съм оставил ключа
на масата в трапезарията.

1:04:33
Да ви почакам ли?
1:04:36
Ще си полегна.
Закусих обилно и се уморих.

1:04:39
Купих три картички
и играх на лотото.

1:04:42
Много е за един ден.
1:04:44
-Пазете се.
-И вие, Мерилин. Довиждане.

1:04:51
Тук съм.
1:04:54
-Обади се, ако идва някой.
-Ще крещя като бесен.

1:04:57
Никой няма да дойде.
Ти само вземи монетата.


Преглед.
следващата.