1:10:01
Já nedìlám pravidla.
1:10:07
To je atraktivní, Ouiser.
1:10:16
Zlato, co sis to udìlala?
1:10:18
To nebolí.
1:10:20
M'Lynn, vidìla jsi to?
1:10:25
Ano, vidìla.
1:10:27
Doktoøi posilují mé cévy.
Jsou v hrozném stavu.
1:10:31
Paneboe!
1:10:32
To vypadá, jako by sis zatloukala
do ruky høebíky.
1:10:36
Co se stalo?
1:10:39
Øekneme jim to?
1:10:45
Myslím, e to tajemství
u neudríme.
1:10:49
Shelby si zatlouká
do ruky høebíky.
1:10:53
To je dialýza. Nic to není.
1:10:59
Co koukáte. Porod zatíil
mé ledviny
1:11:03
a ted' nepracují, to je ve.
1:11:05
Doktor øíkal, e k tomu
patrnì dojde.
1:11:08
"To je ve?"
1:11:09
Ona øíká: "To je ve."
1:11:11
To ti budou dìlat dialýzu poøád?
1:11:14
Asi by mohli.
1:11:16
Ale není to pohodlné,
kdy se starám o Jacka juniora.
1:11:19
Tak mi udìlají transplantaci.
Pak to bude fajn.
1:11:22
- Je to tak snadný?
- Jistì.
1:11:24
Ve Shreveportu je dìlají poøád.
1:11:27
To dìlají. Zrovna jsme se v Nedìlní
kole za jednoho modlili.
1:11:31
Ale nejtìí je najít
dárce, ne?
1:11:34
Vidìla jsem to v televizi.
Velmi dramatické.
1:11:38
Týmy lékaøù vude létají a berou
srdce, ledviny
1:11:42
a kdo ví, co jetì.
1:11:43
Víte, co mì nejvíc pøekvapilo?
1:11:45
- Orgány nosí v lednici na pivo.
- Pøestaò!
1:11:49
Doktoøi vyndají sadu piv,
1:11:51
hodí tam suchý led a srdce
a nastupují do letadla.
1:11:54
Jak dlouho na nì bude muset èekat?
1:11:57
Nìkteøí lidé na dialýze
museli èekat léta.