:15:01
след това на тютюн за дъвчене,
след това на никотинова дъвка.
:15:04
Добре.
:15:07
Пари.
:15:08
- Ще ти оставя непопълнени чекове.
- Не, имам много пари.
:15:14
Не, моля те.
:15:16
Имам ги парите.
Настоявам.
:15:18
Нали така?
Хайде, моля те.
:15:21
Ще ти върна парите, когато се върнем.
:15:27
Няма да има проблем да осребря...
:15:29
чек не на мое име, издаден
от банка в друг щат, нали?
:15:32
Толкова съм зает на последък, че
нямам време да отида до банката.
:15:37
- Не мисля, че ще има проблем.
- Нека да ти оставя чековете.
:15:39
- Само ако не те затруднява.
- Така ще е най-лесно.
:15:42
Предполагам. Имате ли инструмент
за отпушване на канали?
:15:45
Да не забравя.
За утре сутринта.
:15:48
Моята канализация не я бива.
Вашата е добра, разбира се.
:15:51
Предполагам.
Не се тревожи за това.
:15:54
Всичко ще бъде на ред.
Напоследък нещо съм запечен.
:15:56
Направо ме пощурява. Ям много
сирене, неизвестно защо.
:16:00
Все ми се яде сирене.
Мислиш ли, че може да е алергия?
:16:05
Да.
:16:06
Не знам, все сирене ми се яде.
Като голяма мишка.
:16:11
- Не знам.
- Какво да правиш.
:16:14
Да видим.
О, рождения ден на Майлс.
:16:18
До тогава ще се върнем.
:16:21
Добре тогава.
Това е всичко.
:16:23
Вероятно няма да ги използвам.
Но за всеки случай.
:16:26
- Да.
- Чудесно. Окей.
:16:38
Знам, че нещо забравям.
Какво още?
:16:40
Окей? Това е наред.
Дай ръка.
:16:45
Само за няколко дни.
Обещавам да ти се обадя утре.
:16:48
- Имаш ли всички телефонни номера?
- Да.
:16:51
- Ние тръгваме. Благодаря ти, Бък.
- Всичко хубаво.
:16:54
- Много ти благодарим.
- Благодаря. Благодаря ти.
:16:57
- Поздрави баща си. Карайте внимателно.
- Ще се справиш.