Uncle Buck
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:13
Я, виж ти.
:48:15
Ама, че мажоретки имате
вие в днешно време.

:48:20
Ти какво правиш тук?
:48:22
Ние отиваме за сладолед. Помислих си,
че може да искаш да дойдеш с нас.

:48:26
Казах, че ще съм си у дома в 1 0 ч.
Още няма и 9.

:48:33
Кой ти говори за това? Помислих, че може
да искаш да дойдеш с нас за сладолед.

:48:37
Може би и Насекомото ти ще дойде с нас.
Да оставим настрана бойната томахавка.

:48:41
- Ти знаеш ли какво е томахавка, Бъг?
- Не е ли брадва?

:48:44
Нещо такова, да.
:48:46
Имам една в колата, ако
искаш да я погледнеш.

:48:50
- Не искам.
- Няма проблем.

:48:52
Обичам да си я нося. Човек не знае
кога ще му потрябва.

:48:57
Може да възникне ситуация.
:49:00
Например, някой е пил...
:49:03
и се готви да откара някой
близък у дома.

:49:05
В такива случаи искам
да знам, че е у мен.

:49:07
Не за да убивам с нея.
Само да осакатявам.

:49:11
Да му поодялкам рамото.
:49:15
Лакътя.
Да отрежа малко месо...

:49:17
от капачката на коляното.
:49:20
На теб капачките и на
двете ти колена ли са на място?

:49:23
Аз обичам да е остра.
Така, че да мога да се бръсна с нея.

:49:28
Известен съм с това, че съм
обрязвал мушичка.

:49:31
Ти не си мушичка, нали Бъг?
:49:33
Момент.
:49:35
Бъг (насекомо). Мушичка.
:49:38
Има ли някакво подобие?
:49:42
Я, мисля, че има.
:49:47
Ти разбираш ли какво говоря?
:49:51
Не мисля, че разбираш.
Ей сега ще се върна.


Преглед.
следващата.