When Harry Met Sally...
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:03
Co si o tom myslíte?
1:00:06
- Je to hezký.
- Pøípad je uzavøen.

1:00:08
Jasnì, že se mu to líbí - je to chlap.
1:00:10
Sally?
1:00:14
Co je na tom tak hroznýho?
1:00:15
Je to tak hrozný, že ani nejde vysvìtlit,
co je na tom tak hroznýho.

1:00:20
Miláèku, já taky nemám
výhrady k tvým vìcem.

1:00:22
Kdybysme mìli o pokoj víc, mohl bys
tam dát i ty svý barový stolièky...

1:00:26
Miláèku, moment. Moment.
Tobì se nelíbí moje barový stolièky?

1:00:31
Harry, no tak,
nìkdo pøece musí stát pøi mì.

1:00:33
Já stojím pøi tobì.
Chci jen, abys mìl dobrý vkus.

1:00:36
Já mám dobrý vkus.
1:00:39
Každý si myslí, že má dobrý vkus,
ale pøece ho nemužou mít všichni.

1:00:44
Víš, to je zvláštní.
Taky jsme takhle s Helen zaèínali.

1:00:48
Spoleènì jsme vìšeli obrazy,
vybírali kachlièky. A víš, co se stane pak?

1:00:53
Za šest roku zpíváš
"Surrey With the Fringe on Top" pøed Irou.

1:00:58
- Musíme se o tom bavit právì teï?
- Ano. Teï je k tomu ideální doba,

1:01:03
protože chci, aby naši pøátelé tìžili
z moudrosti mých zkušeností.

1:01:07
Teï je všechno bájeèný. Všichni jsou
šastný a zamilovaný, a je to paráda.

1:01:12
Ale døív nebo pozdìji na sebe budete
jeèet kvuli tomu, kdo dostane tenhle talíø.

1:01:17
Talíø za 8 dolaru vás pøijde na 1000
za telefonáty rozvodovým advokátum.

1:01:23
- Harry.
- Prosím. Prosím.

1:01:25
Jessi, Marie, udìlejte mi radost
pro svý vlastní dobro.

1:01:28
Zapište si svý jméno do úèetní knihy døív,
než zapomenete, komu co patøí,

1:01:32
protože jednoho dne vybojujete 15 kol
o to, komu patøí tenhle kávový stolek.

1:01:38
Tenhle idiotský kávový stolek
s kolem od žebøiòáku koupený ve frcu.

1:01:45
- Myslel jsem, že se ti líbí.
- Snažil jsem se být milý.

1:01:53
Právì narazil na Helen.

náhled.
hledat.