When Harry Met Sally...
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:01:03
protože chci, aby naši pøátelé tìžili
z moudrosti mých zkušeností.

1:01:07
Teï je všechno bájeèný. Všichni jsou
šastný a zamilovaný, a je to paráda.

1:01:12
Ale døív nebo pozdìji na sebe budete
jeèet kvuli tomu, kdo dostane tenhle talíø.

1:01:17
Talíø za 8 dolaru vás pøijde na 1000
za telefonáty rozvodovým advokátum.

1:01:23
- Harry.
- Prosím. Prosím.

1:01:25
Jessi, Marie, udìlejte mi radost
pro svý vlastní dobro.

1:01:28
Zapište si svý jméno do úèetní knihy døív,
než zapomenete, komu co patøí,

1:01:32
protože jednoho dne vybojujete 15 kol
o to, komu patøí tenhle kávový stolek.

1:01:38
Tenhle idiotský kávový stolek
s kolem od žebøiòáku koupený ve frcu.

1:01:45
- Myslel jsem, že se ti líbí.
- Snažil jsem se být milý.

1:01:53
Právì narazil na Helen.
1:02:03
Chci, abys vìdìl,
1:02:06
že nikdy nebudu chtít
ten kávový stolek s kolem od žebøiòáku.

1:02:19
Já vím, já vím, nemìl jsem to dìlat.
1:02:22
Harry, musíš si najít zpùsob,
jak nedávat najevo veškerý svý emoce

1:02:27
ve chvíli, kdy je pocítíš.
1:02:29
- Ale, opravdu?
- Ano.

1:02:32
Všecko má svùj èas a místo.
1:02:35
Øekni mi, až budeš zase pøednášet
spoleèenský chování, a já se pøihlásím.

1:02:40
Hej! Nemusíš si vybíjet svùj vztek na mnì.
1:02:44
Mám právo vybít si na tobì trochu vzteku.
1:02:46
Zvl᚝, když mi rady do života
dává sleèna Akurátní.

1:02:51
- Co má tohle znamenat?
- Tebe nic nerozèílí.

1:02:54
- Ty se nikdy kvùli nièemu nenaštveš.
- Nebuï k smíchu.

1:02:58
Cože?

náhled.
hledat.