When Harry Met Sally...
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:54:01
- Os restaurantes tornaram-se demasiado importantes.
- Concordo.

:54:04
"Os restaurantes são para as pessoas dos anos 80,
o que o teatro era para as pessoas dos anos 60."

:54:08
Li isso numa revista.
:54:11
Eu escrevi isso.
:54:13
- Vai dar uma volta.
- Não, Fui eu! Eu escrevi isso.

:54:16
Eu nunca citei nada de uma revista,
na minha vida. Isto é incrível.

:54:20
Não achas que é incrível?
E tu escreveste isso?

:54:23
Também escrevi,
"Pesto é o quiche dos anos 80."

:54:26
- Estás a gozar comigo!
- Não, escrevi!

:54:29
- Onde é que li isso?
- Na revista New York.

:54:31
A Sally escreve para a
revista New York.

:54:34
Sabes, esse artigo teve um grande impacto
em mim. Eu não sei muito sobre escrita...

:54:38
Disse-te alguma coisa,
e isso agrada-me.

:54:41
Isto é, tens de admirar as pessoas
que conseguem ser assim tão expositivo.

:54:44
Nunca ninguém me tinha
citado em pessoa.

:54:58
Tenho andado à procura
de uns sapatos de camurça vermelhos.

:55:03
Que pensas do Jess?
:55:07
- Bem...
- Achas que podias sair com ele?

:55:11
- Não sei...
- Porque eu sinto-me mesmo bem com ele.

:55:15
- Queres sair com o Jess.
- Se estiver bem contigo.

:55:18
Claro. Claro. Só estou
preocupada com o Harry.

:55:21
Ele está muito sensível, e está a passar
um mau bocado, e não quero que o rejeites.

:55:27
Não o faria. Eu compreendo perfeitamente.
:55:29
Eu não acho que vás telefonar à Marie,
importas-te que eu lhe telefone?

:55:33
- Não, não.
- Bem. Bem.

:55:35
Mas não deves fazê-lo hoje à noite.
Isto é, a Sally, está muito vulnerável.

:55:39
Podes telefonar à Marie, mas espera p'raí uma semana.
Não faças nada hoje à noite.

:55:43
Certo. Não há problema.
Nem estava a pensar em hoje à noite.

:55:47
Bem, Não me apetece andar mais.
Acho que vou apanhar um Taxi.

:55:51
- Eu vou contigo.
- Óptimo! Taxi!


anterior.
seguinte.