:40:03
- Kaj?
- Niè.
:40:07
Odloèil sem se, da danes
:40:10
govorimo tako.
:40:13
- Tako?
- Ne. Ponavljaj za mano.
:40:17
- Poper.
- Poper.
:40:21
Natakar, v mojem paprikau je preveè popra.
:40:26
Natakar, v mojem paprikau je preveè popra.
:40:30
Rada bi poskusila vao orehovo pito.
:40:34
O, ne!
:40:35
- Rada bi
- Rada bi
:40:37
- poskusila
- poskusila
:40:39
- vao orehovo pito.
- vao orehovo pito.
:40:42
- orehova pita.
- orehova pita.
:40:44
- orehova pita.
- orehova pita!
:40:48
- Ali bi la zveèer z mano v kino?
- Ali bi la ...
:40:51
Ni za ponoviti. Prosim, da odgovori.
Bi la zveèer z mano v kino?
:40:59
Z veseljem, Harry,
ampak ne morem.
:41:02
Zakaj? Ima vroè zmenek?
:41:05
- Ja, ja.
- Resno?
:41:07
Ja. Hotela sem ti povedat,
pa mi je bilo nelagodno.
:41:12
- Zakaj?
- Zato ker preiviva toliko èasa skupaj.
:41:14
Mislim, da je super, da gre na zmenek.
:41:17
- Res?
- Ja.
:41:26
- Bo obleèena v tem?
- Ja.
:41:29
No, ne vem. Zakaj?
:41:32
Mislim, da bi morala veèkrat nositi krilo.
Izgleda dobro v krilu.
:41:36
- Res?
- Ja.
:41:40
Mislim, da so hieroglifi pravzaprav
star strip o liku po imenu Sfingsi.
:41:45
- Ve kaj Harry, mislim, da bi tudi ti moral kdaj ven.
- Nisem e pripravljen.
:41:49
- Pa bi moral biti.
- Nikomur ne bi bil veè v tem momentu.
:41:53
Èas je.
:41:55
To je bila najbolj
neprijetna noè v mojem ivljenju.
:41:58
V to smer mora.