:11:05
Que quer isso dizer?
:11:11
Era contra matar.
:11:17
Gostaria de o ajudar,
mas o Agente Baird reformou- se.
:11:21
DEPARTAMENTO DE JUSTIÇA
:11:23
Não é possíveI!
Não se reformaria sem me dizer.
:11:27
Está a tratar do meu caso há quinze anos.
:11:29
Dê-me o seu nome e identificação
e ponho-o em contacto com o novo agente.
:11:33
Com todo o respeito,
não a conheço de lado nenhum.
:11:37
Se Ihe der o meu nome e número,
ficará a par de tudo.
:11:41
- Um momento, por favor.
- Não, espere. Raios! Estou?
:11:46
Com Iicença.
:11:49
Aquele telefonema que esperava?
Ele está em linha.
:11:52
Não me deu o nome nem a localização.
Quer falar com o Lou Baird.
:11:57
Rick? Tudo bem?
:11:59
Sou o Joe Weyburn. Lembra-se de mim?
Do Iaboratório de fotografia em CIeveIand.
:12:03
Foi em 1978? Não, 1979.
:12:08
Não me Iembro de si.
:12:12
No FBI somos todos parecidos.
:12:25
Nunca aquece muito um Iugar, pois não?
Onde está agora?
:12:29
O Lou? Ele ter-me-ia dito se se reformasse.
:12:32
- Porque não o fez?
- Para Ihe dizer a verdade, eIe perdeu-o.
:12:35
Perdeu-me?
:12:37
Foi por isso que o reformámos,
é por isso que o caso agora é meu.
:12:40
Onde está ele? Para onde foi?
:12:44
Para onde foi?
:12:49
Uma vez deu-me um número.
Da casa da irmã em St. Louis.
:12:52
Costumava ir Iá passar férias.
É aí que eIe está? Estou perto?
:12:56
Está fora de circulação.
:12:58
Está metido nalgum sarilho?