Days of Thunder
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
Bojao si se da æeš poginuti
ako ne izaðeš iz auta.

1:16:04
Reci da lažem. -Ne lažeš.
1:16:08
Onda o èemu razgovaramo?
-O Rowdyjevom autu u Daytonu.

1:16:14
Ne mogu bez tebe.
-Ne možeš i taèka.

1:16:20
Ne vraæam se, Cole.
1:16:32
Buddy nije umro
od srèanog udara, a?

1:16:36
Nije umro od srèanog udara.
1:16:40
Bolje da ne znaš.
1:16:46
Udruženje je tvrdilo da
ga je ubila oprema u autu.

1:16:53
Hteo si da auto
bude što lakši.

1:16:56
Izduvni gasovi su ušli u
karoseriju i onesvestio se.

1:17:01
Glupost! Kad je udario u
zid, blebetao je na radiju.

1:17:06
Nikad nisi èuo èoveka u
nesvesti da glasnije govori.

1:17:11
Buddyja je ubila samo mašta.
-Zašto nisi dopustio istragu?

1:17:18
Jer mu uopšte nisam
trebao dopustiti da vozi.

1:17:23
Buddy je bio
užasan gnjavator.

1:17:28
Mislio je da se razume u
automobile. Bio je gori od tebe.

1:17:33
Ipak...
1:17:40
Kad pogledam
èoveka kao što je Buddy...

1:17:44
U mojim autima je
radio neverovatne stvari.

1:17:48
Pokazao mi je
šta sam ja uèinio.

1:17:51
Takvog èoveka automatski
voliš. Hteo ti to ili ne.


prev.
next.