Days of Thunder
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Glupost! Kad je udario u
zid, blebetao je na radiju.

1:17:06
Nikad nisi èuo èoveka u
nesvesti da glasnije govori.

1:17:11
Buddyja je ubila samo mašta.
-Zašto nisi dopustio istragu?

1:17:18
Jer mu uopšte nisam
trebao dopustiti da vozi.

1:17:23
Buddy je bio
užasan gnjavator.

1:17:28
Mislio je da se razume u
automobile. Bio je gori od tebe.

1:17:33
Ipak...
1:17:40
Kad pogledam
èoveka kao što je Buddy...

1:17:44
U mojim autima je
radio neverovatne stvari.

1:17:48
Pokazao mi je
šta sam ja uèinio.

1:17:51
Takvog èoveka automatski
voliš. Hteo ti to ili ne.

1:18:03
Moram nešto da te
pitam, Harry.

1:18:08
Pre nego što
je Buddy udario u zid,

1:18:11
kako je stajao
u trci?

1:18:18
Moraš da mi središ auto!
1:18:22
Sedi opet u
auto i poginuæeš!

1:18:29
Neæu da sednem u svoj auto.
Sešæu u Rowdyjev.

1:18:33
Dovoljno glupo govoriš.
Kao pravi vozaè.

1:18:37
Kriješ se od svoje nesreæe
u njegovom autu? Za Rowdyja?

1:18:42
Sudario se sa tobom da pobedi.
Nije ti prijatelj! Zašto?

1:18:47
Jer me zamolio. -Sranje!
Opet želiš da se trkaš!

1:18:51
Kao i ti!
-Ali ti se bojiš.

1:18:55
Kao i ti.

prev.
next.