Die Hard 2
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:32:12
Jo, jo, jo...
:32:14
Jak to vypadá?
:32:15
Služby pøiblíženíjsou v tahu.
:32:17
Bože. Pøístroje pro pøistávání vypadly.
:32:21
Potvrzuji. Pøístroje vypadly.
:32:23
Všechny zatracený systémy vypadly.
:32:26
A monitory lNMAC taky.
:32:32
Všem dispeèerùm. Prosím pozor.
:32:35
Vyhlašuji stav èerveného kódu.
:32:37
Každý letoun, kterýse
pøibližuje do našeho sektoru

:32:39
a není zatím v našem
pøistávacím okrsku

:32:41
pøesmìrovat
na alternativníletištì.

:32:43
Všichni na pøiblížení
nebo v našem okrsku

:32:47
vyèkávají u vnìjších majákù.
:32:49
Øad'te je pìknì jednoho nad druhého.
:32:52
Do toho.
:32:54
Pošlete na to nìkoho!
:32:59
Tak. Ani slovo o tom, co se dìje,
se nesmí dostat z této místnosti.

:33:02
Na letišti ted' bude
takových 15 000 lidí,

:33:04
panika by nám
rozhodnì nepomohla.

:33:07
Získali jsme možná
dvì hodiny.

:33:09
Potom letadla, která nemají dost
paliva, pøestanou kroužit.

:33:12
Zaènou padat na trávník
u Bílého domu.

:33:17
McClane, tohle jste èekal?
:33:21
Ne.
:33:23
Tohle je jenom zaèátek.
:33:29
Horká linka letištní asociace.
:33:31
Copak už o tom mùžou vìdìt?
:33:32
Nemùžou.
:33:35
Tøeba jsou to ti šprýmaøi,
co vám vypnuli všechny zástrèky.

:33:37
Dejte to na mikrofon.
:33:41
Pozor, vìž Dulles. Pozor.
:33:44
Øíká se, že slepci
:33:45
se stávají velice citlivými,
jako náhradou za slepotu.

:33:47
Vy jste ted' slepí a hluší,
:33:49
a tak myslím,
že mi budete vìnovat pozornost.

:33:51
Já vím, že vaše záznamové zaøízeníje
aktivní, a proto budu struèný.

:33:55
Potom si mì mùžete pøehrávat,
kolik se vám zachce.

:33:57
Jak jste se dostal na tuto linku?
Kdo je to?


náhled.
hledat.