1:01:00
Jo.
1:01:01
Ted' ukate, e máte rozum.
Nechejte to na profesionálech.
1:01:04
Zdá se, e profííci
jsou dnes veèer na patné stranì.
1:01:07
Není plukovník Stuart
jeden z vaich muù?
1:01:09
Ne, u není.
1:01:11
Ted' jsme tady, abychom
plukovníka Stuarta vyøídili.
1:01:13
A my ho taky vyøídíme.
1:01:15
Víte, jájsem s ním slouil.
Nauèil jsem ho vechno, co umí.
1:01:18
Tøeba se od té doby
nauèil dalí vìci.
1:01:23
Pustíme se do toho!
1:01:24
Velitelské stanovitì bude
na letitní policejní stanici.
1:01:27
Chci být za 15 minut
napojený na vì.
1:01:30
Do toho!
1:01:34
Trudeau.
1:01:37
Je to ted' lepí nebo horí?
1:01:43
Reflektory. Velký mobilní reflektory.
1:01:45
Pøipravíme terén, a pak...
1:01:47
Poèkáme,
a je ti blázni postøílejí,
1:01:49
a kde vezmeme
ty velký mobilní reflektory?
1:01:50
Pùjèíme si je od Batmana?
1:01:51
A co ty letadlovýtelefony?
1:01:53
Nahoøe je 18 letadel.
Tyhle telefonyjich májenom pìt.
1:01:56
Dovolali jsme na tøi.
Ostatní poøád jetì zkouíme.
1:01:58
Tím zbývá 13 potenciálních nehod.
1:02:00
- Poøád jdou proti èelnímu vìtru?
- Právì jsem kontroloval poèasí.
1:02:02
Èelní vìtry vechny vynáejí
mimo vnìjí maják.
1:02:04
Letadla, která mìla dost paliva,
u jsme pøesmìrovali do Atlanty,
1:02:07
Memphisu a Nashvillu.
1:02:08
Vnìjí maják.
1:02:10
Kruci!
1:02:12
Vnìjí maják!
1:02:14
To je pøece signál, ne?
Vysílá pípání,
1:02:17
aby vìdìli, e ho pøekroèili, ne?
1:02:19
Take?
1:02:19
Take kdo øíká,
e radiový signál mùe jenom pípat?
1:02:22
Správnì. Vymìníme frekvenci
1:02:23
z vìe za frekvenci v majáku.
1:02:25
Pøidáme watty.
1:02:27
A mùeme vysílat naim letadlùm,
1:02:28
a ti darebáci, co tohle udìlali,
se to nikdy nedozví!
1:02:33
Vystopovali jsme signál.
Nali jsme to v zavazadlovém prostoru.
1:02:36
Byli celý veèer
napojení na tlachání z vìe.
1:02:39
Otrapové, co kradou zavazadla,
co, Carmine?
1:02:45
- Jak to jde, Telforde?
- patnì.
1:02:47
Volal jsem Langa.
1:02:48
Chystají pøenosný dekodér.
Bude tady za dvì hodiny.
1:02:50
Moje ena nemá dvì hodiny.
1:02:52
Mì pøevedli do Grantova
týmu teprve vèera.
1:02:54
Jeho chlapík mìl slepáka.
1:02:57
Øíká se, e tohle nikdo
neumí líp ne major Grant.
1:02:59
Pozor!