Die Hard 2
к.
для.
закладку.
следующее.

:26:01
спутник роняет нам второй ботинок.
:26:04
Посмотри только на этот
новый фронт на подходе.

:26:06
Рядом с ним его младший братишка
выглядит сущей мелочью.

:26:10
Я могу посыпать песком все полосы и
пускать снегоочистители между посадками,

:26:14
если ты замедлишь их
и дашь мне время для работы.

:26:17
Договорились.
:26:19
Внимание, слушайте все.
:26:20
Давайте свяжемся с нашими птичками и
притормозим их, пока у нас над головой нет

:26:25
многоэтажной стоянки.
Очередь начинается у Миссисипи,

:26:27
и им пора начинать брать номерки.
:26:39
Налить вам ещё?
:26:43
Нет, спасибо.
:26:45
Мне придётся видеть его лицо
всего каких-то 20 минут.

:26:48
Дамы и господа, говорит капитан.
:26:52
Меня только что информировали
из диспетчерской Даллеса,

:26:54
что перед нами погодный фронт.
:26:57
Мы можем пробыть в воздухе
немного дольше.

:27:00
Спасибо.
:27:02
А если хорошенько подумать...
:27:10
Эл?
:27:11
Да, я здесь, напарник.
:27:13
Досье на твой труп как раз пришло.
:27:18
- Что ты можешь мне сказать о нём?
- Он мёртв.

:27:20
Тебе нужен был компьютер,
чтобы это выяснить.

:27:22
Нет, нет. Ты не врубаешься.
:27:24
По данным министерства обороны,
он мёртв уже два года.

:27:28
Что?
:27:30
Всё верно. Сержант Освальд Кокрен.
:27:32
Американский советник в Гондурасе.
:27:34
Убит при аварии вертолёта 11.05.88.
:27:37
Офицер.
:27:39
Читай между строк, и я бы сказал,
очень смахивает на наркотики.

:27:43
Да, я вижу.
:27:45
- Хорошо, Эл. Спасибо большое.
- Всегда к вашим услугам.

:27:47
Ладно.
:27:50
Слушайте, я заканчиваю через час.
Может, мы можем пойти выпить?

:27:57
Только факс, мэм. Только факс.

к.
следующее.