1:05:01
Koja od ovih mapa-
- Ne diraj!
1:05:03
Naði mapu.
- Hoæu.
1:05:04
Rasturiæe mi sve.
1:05:07
Pilotska soba... Mislim da je
to kod glavnog terminala.
1:05:10
Da li "P" moda
znaèi pilotska soba?
1:05:13
Sada, Marvin!
- Moda je pod "P. "
1:05:16
"Pomoæno. "
1:05:21
Sranje.
1:05:23
Traim dozvolu da
smanjim strau.
1:05:26
Ljudima je hladno
i smrzavaju se. Gotovo.
1:05:28
Ovde pukovnik Stuart.
Nek se ljudi koji nisu na strai...
1:05:31
skupe zbog brifinga. Gotovo.
1:05:33
Razumemo.
- ta je bilo?
1:05:38
Gospodo, veèeras se
sve zavrava.
1:05:42
Domine vie neæe padati,
1:05:44
a katapulti æe ostati uspravni.
1:05:44
[CUT]
1:05:46
Generalov avion se upravo
pojavio na ekranu.
1:05:56
Panja, Dulles toranj.
Upaliæemo svetla na jednoj pisti.
1:05:59
Ne pokuavajte da
spustite neki avion.
1:06:03
Zapamtite, pratimo vas.
1:06:09
ta radimo?
1:06:11
Sluamo.
1:06:18
Dulles toranj
FM-1.
1:06:21
Dulles toranj
FM-1.
1:06:23
This is FM-1, Dulles.
Èujemo vas. Gotovo.
1:06:27
FM-1,
sleteæete na pistu 1-5.
1:06:30
Ponavljam, 1-5.
1:06:45
Naao sam ga na
podu pored kaputa.
1:06:49
ta si se primio
k'o sauèeæe?
1:06:52
U ovaj je ukucana ifra.
- Sviða ti se, a?
1:06:55
Daæu ti ga za 40 maraka.
- Kako bi bilo da te ostavim u ivotu?