:05:00
Nessun divorzio.
Lei non glielo concederä mai.
:05:04
Lo ammazzerä,
ma non divorzierä mai da lui.
:05:07
[Risata generale]
:05:10
[Allibratore geme]
:05:11
JIMMY: Ci dai i soldi?
:05:13
Tampa, Florida
Due Giorni Dopo
:05:19
[Colpi, allibratore geme]
:05:20
Dacci quei soldi del cazzo!
:05:22
Non posso.
:05:26
JIMMY: Andiamo.
:05:27
[Motore che sale di giri]
:05:31
[Versi di animali dello zoo]
:05:35
JIMMY: Buttiamo questo bastardo
in mezzo ai leoni.
:05:38
HENRY: I leoni?
lo non ci vado neanche vicino!
:05:41
JIMMY: Buttalo oltre il fossato.
:05:43
ALLIBRATORE: Mi procurerô i soldi!
:05:45
HENRY: Forse danno davvero la gente
in pasto ai leoni,
:05:47
perché consegnö subito i soldi.
:05:49
Mi procurerô i soldi!
:05:51
HENRY:
Passammo il resto del week-end alle corse.
:05:53
ALLIBRATORE: Fanno sul serio.
:05:55
HENRY: Poi, non potevo credere
a quel che avvenne.
:05:58
Quando arrivammo a casa,
eravamo su tutti i giornali.
:05:00
No divorce. She'll never divorce him.
:05:04
She'll kill him, but not divorce him.
:05:12
You going to pay us?
:05:20
Give us the fucking money!
:05:22
I can't.
:05:26
Let's go.
:05:35
We'll throw the bastard to the lions.
:05:38
Lions? I ain't going near any lions!
:05:41
Throw him over the moat.
:05:43
I'll get the money!
:05:45
They must really feed each other to the
lions, 'cause he gave the money right up.
:05:49
I'll get the money.
:05:51
We spent the rest of the weekend
at the track.
:05:54
They mean business.
:05:55
Then, I couldn't believe what happened.
:05:58
When we got home,
we were all over the newspaper.