:45:00
Det var et sted for ting. Laver
man plads til ting, kommer ting.
:45:06
Du holdt byen sikker, sir.
:45:09
Det er sandt. Det er en god pointe. Ofret.
:45:13
Kunne være i min næste bog!
Jeg burde tage notater.
:45:16
- Hvem har en blyant og papir?
- Værsgo.
:45:24
- Hvad er det her?
- Kingston Falls.
:45:26
- Jeg har ledt efter den!
- Vil du købe den?
:45:29
Nej, til at bygge som mit næste projekt
i Jersey! Det er vidunderligt!
:45:34
Folk vil have det traditionelle samfund nu.
:45:38
Stille små byer, tilbage på jorden.
:45:41
Er dette dit idé?
:45:43
- Det er vores hjemby.
- Det er bedre. Jeg elsker det! Det er...
:45:48
Vent. Det er...
:45:51
"Clamp Corners. Hvor livet sætter
farten ned til en kravlen."
:45:56
- Hvad synes du?
- Det er vidunderligt.
:45:59
Det er det her folk vil have,
ikke talende elevatorer.
:46:03
Hvis du sælger dette design til mig,
kan vi bygge den største...
:46:07
...mest sensationelle stille lille by nogensinde.
:46:10
- Men hvis han skal lave en hel by...
- Vi kan slå en handel af.
:46:15
- Er du Mrs. Peltzer?
- Ja! Det bliver jeg.
:46:21
- Hvad er det?
- Det er Gizmo.
:46:24
- Han er en Mogwai.
- Mogwai.
:46:27
- Jeg ser på ham og ved I, hvad jeg ser?
- Hvad, sir?
:46:30
Dukker med sugekopper der
kigger ud af bilruder.
:46:34
En stor flåde på Macy's parade.
Har du tænkt på handelsvarer?
:46:38
- Mig? Nej.
- Yeah!
:46:40
Der er noget her.
Smid i det mindste pandebåndet.
:46:44
Han kan lide det pandebånd.
:46:46
Det er smidigt. Undskyld mig.
:46:49
De fleste bygninger ville ikke kunne klare det...
:46:55
Gå hjem nu.