Misery
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:35:01
Senin için zor olacaðýný biliyorum
ama en doðrusu bu.

:35:09
Aslýnda o kadar da zor deðil.
:35:11
Temsilcim düzinelerce kopyasýný çýkarttý.
New York'ta açýk arttýrmayla satýlacak.

:35:15
New York'daki tüm yayýnevleri
tarafýndan okunuyor þimdi.

:35:18
Eðer yakmamý yine de istiyorsan sorun deðil.
Ama hiçbir þeyden kurtulmuþ olmazsýn.

:35:24
Öyleyse çak þu kibriti Paul.
:35:27
Büyük bir iþ deðil.
:35:29
Söylediðin gibi. Yap þu iþi.
:35:42
Tek kopya olduðunu biliyorum. Ýlk kitabýný
yazdýðýnda kopyasýný yaptýrmamýþtýn...

:35:46
..çünkü kimsenin ciddiye
almayacaðýný düþünüyordun.

:35:49
Batýl inançlý olduðundan daha sonralarý
da kitaplarýnýn kopyasýný yaptýrmadýn.

:35:53
Bu yüzden her defasýnda
Silver Creek'e dönüyorsun.

:35:55
Bu hikayayi 11 yýl önce
Merv Griffin'e anlatmýþtýn.

:36:01
Merv Griffin...
:36:06
Sana ne olduðunu anlatacaðým. Hiçbir zaman basýlmak
zorunda deðil. Hiç kimsenin okumasý da gerekmiyor.

:36:11
Sadece kendim için saklayacaðým.
Kimse varolduðunu bile bilmeyecek.

:36:16
Varolduðu sürece aklýn özgür kalmayacak.
:36:24
Kibriti yakmalýsýn Paul.
:36:36
Tanrýnýn neyi istediðini göremiyor musun?
:36:39
O kadar harikasýn ki bunu
görebileceðini düþünmüþtüm.

:36:45
Bir dünyaya insanlara yardým
edelim diye gönderildik, Paul.

:36:48
Benim sana yardým ettiðim gibi.
:36:52
Lütfen... sana yardýmcý olmama izin ver.

Önceki.
sonraki.