1:08:00
Ако искаш да влезеш в тази къща,
ще ползваш скапания звънец!
1:08:03
Съжалявам. Може ли
вратата? Благодаря.
1:08:19
ВЪВ ВСЕКИ ЖИВОТ
ИМА МАЛКО ДЪЖД,
1:08:23
ДОРИ В САН ДИЕГО.
1:08:32
Избрали сте правилния агент, сър.
1:08:35
Получаваш назначението на мечтите си!
1:08:38
Отиваш под прикритие, приятелю.
Поздравления.
1:08:41
Ще наблюдаваме голямо
"ужилване" утре.
1:08:44
Минавате към мен 13:00 часа.
1:08:47
Сверете си часовниците.
Ще бъдем канадци!
1:08:50
Имам да се грижа за
свидетел докато не се яви в съда.
1:08:53
Има още едно заседание
и аз му обещах.
1:08:55
-Кога е то?
-След три седмици.
1:08:57
Назначението е важно.
1:08:59
Ще работите колкото трябва.
4,8 седмици, няма значение.
1:09:03
Ще се погрижа да има и свидетели.
1:09:06
Надявам се да нямате проблеми.
1:09:08
Междувременно Купърсмит...
1:09:10
Той просто се е влюбил. Вие знаете
как е, когато човек се влюбва.
1:09:17
Под прикритие!
1:09:21
Под прикритие.
1:09:23
Не можеш да се обаждаш?
1:09:25
Когато си под прикритие, можеш да
използваш телефона само служебно.
1:09:29
Някой може да подлсушва телефона.
Може да се застраши цялата операция.
1:09:36
Но ти току-що дойде.
1:09:49
Хайде момчета, това е.
1:09:52
Хайде.
1:09:55
Слушайте. Ти си Хари Редлийф;
ти си Дики Торсън.
1:09:58
Вие сете от Ванкувър, и сте в
града да купувате крадена стока.