:57:03
Ne mogu da govorim u ime
celokupne vojske u ovom trenutku, gospodo.
:57:06
Ne mogu da se sloim
sa ovom gospodom, trenutno, dok...
:57:09
dok se to ne dokae.
:57:11
Uraðeno je sve to moe da se uradi.
:57:14
Moramo da pourimo na sledeæi sastanak.
:57:17
Profesore, vi mislite da
postoji nedvosmislena veza izmeðu...
:57:19
Nedvosmislena veza, to se
doktora Kelera i mene tièe...
:57:23
Doktore, molim vas. Mislio sam
da smo zakljuèili da to jo nije dokazano.
:57:26
Da li je satelit, kad je satelit eksplodirao...
:57:29
Neobièan nivo radijacije je dovoljan
da dovede do mutacija, pod odreðenim uslovima.
:57:34
Moglo je da doðe do raznih promena...
:57:36
Izgleda da ima razlièitih promena.
:57:39
Da li æe biti odgovora na...
:57:41
Kasnije...
:57:43
Dobiæemo odgovore kasnije ovog popodneva?
:57:46
Biæe izvetaja kasnije?
:57:49
-Verovatno æe biti izvetaja klasnije.
-Radimo sve to je moguæe.
:58:01
Èuli smo sve i sad moramo
da probamo da odemo odavde.
:58:04
Rekao je da spasilaèki centri imaju
doktore i medicinske zalihe.
:58:07
Ako uspemo da odvedemo Keren tamo, pomoæiæe joj.
:58:10
Jedan od vodeæih svetskih nauènika
u polju svemirske nauke i tehnologije.
:58:14
Vilard! Video sam znak na kom je pisalo Vilard!
:58:16
To je samo oko 25 km odavde.
:58:18
Poznaje ovaj predeo? Odavde si?
:58:21
Dudi i ja smo oboje odavde.
:58:23
Krenuli smo na jezero, na plivanje.
:58:25
Dudi je imala radio, pa smo èuli
prve izvetaje o ovome.
:58:28
Znali smo za ovu kuæu, pa smo uli.
Nali smo staricu mrtvu na spratu.
:58:32
Onda su doli ovi ostali.
:58:35
Otili smo u podrum i stavili
dasku na vrata. Prilièno je jaka.
:58:39
Kako moemo da pobegnemo odavde?
:58:41
Imamo bolesno dete, dve ene,
:58:43
jednu enu koja je skrenula, tri èoveka
:58:46
i mesto okrueno ovim stvorovima.
:58:49
Doktore Grajms, znam da vae celokupno osoblje
:58:52
vredno radi ne bi li pronalo nekakvo reenje
:58:55
za ove stvari koje nam se deavaju.
:58:58
Imate li nekakve odgovore trenutno?