Pacific Heights
Преглед.
за.
за.
следващата.

:28:01
Мак, някаква следа от дугия
заложник?

:28:05
Намерих дугия.
:28:07
Мъртав е...
и хлапето от хеликоптера.

:28:11
Но ако те са Централно-америакнци,
то аз съм шибан китаец!

:28:14
От вида на това,
твоя министър е ЦРУ.

:28:17
Още нещо.
Ние сме късметлии.

:28:19
Другите пичове дето освиткахме...
Руски военни съветници.

:28:24
Нещо голямо
е щяло да стане тук.

:28:26
Добра работа Мак.
:28:27
Разчисти района. Хората да са готови.
:28:39
Някво копеле
is dug in like an Alabama tick.

:28:43
Ранен си.
Кървиш човече.

:28:45
Ня'ам време да кървя.
:28:54
Имаш ли време да се наведеш?
:29:02
Ебати колко е красиво.
:29:08
Егати джакпот-а.
:29:10
Това е много повече,
от колкото можем да си представим.

:29:14
Сега ги спипахме тия копелета.
:29:18
Спипахме ги.
:29:19
Мисля че това е което търсехме.
:29:22
Ти ни насади!
:29:23
Това пълен боклук.
:29:26
Министъра, цялата тая история.
:29:29
Домъкна ни тук
да ти свършим черната работа.

:29:31
Току що сряхме
яка инвазия.

:29:33
До три дена щяха да минат границата.
:29:35
-Защо ние?
-Никой друг неможе да го направи.

:29:38
Пикаеш на лъжата?
Нуждаех се от нея за да те довлека тук.

:29:41
Каква история предаде на Хупър?
:29:42
Виж, търсехме това място с месеци.
:29:46
Моите хора бяха в хеликоптера
когато го намериха!

:29:48
Хупър трябваше да ги намери.
Той изчезна.

:29:50
Той не е изчезнал.
Бил е одран жив!

:29:53
Заповедите ми бяха да взема някого
и да разбия тия копелдаци!

:29:55
И к'во, забърка историйката
и ни довлече в месомелачката.


Преглед.
следващата.