Presumed Innocent
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Zanemari to.
:21:05
Vidi li Barbara telefonski sudski priziv,
pozlit æe joj.

:21:13
Pod ovim okolnostima,
ako nemaš ništa protiv...

:21:17
Cijenio bih to.
:21:22
Pružio sam Barbari...
:21:26
dovoljno boli.
:21:32
Polhemus je bila prava napast.
:21:35
Znaš li kako u gradu zovu tebe
i tvoga kompanjona?

:21:38
Poštedi me, Kenneally.
:21:39
'Nemoguæ zadatak'.
:21:41
Guerasch, donesi mi to sranje u ured!
:21:45
I misliš da ju je sredio momak
s kojim je ispijala koktele?

:21:49
Bio je to netko tko je znao
kako stvar treba izgledati.

:21:53
Murjak, tužitelj, privatno njuškalo.
:21:55
Sjeæaš se dame koja je bila
ovdje pred nekih 4 mjeseca?

:21:59
Da, baš lijepa pluæa.
:22:00
Mali æe biti murjak i pol.
Ne zaboravlja broj grudnjaka.

:22:03
Rustyja zanima što je tražila.
:22:05
Nekoga po imenu Noel.
:22:10
Trebao mi je tjedan da naðem to govno.
:22:12
Pred 5 godina dovodili su ih 150 dnevno.
:22:15
Javna sablazan.
:22:17
Èistili su parkove od pedera.
:22:19
Raymond je tada èitavi jedan dan imao jaja!
:22:23
Našla je nešto?
- Ne znam.

:22:26
Kad sam joj dao papire, bili su uredni.
:22:30
Sad nijedan nije cio. Kuèka ih razbucala!
:22:32
Kenja ona na tuðu muku!
:22:35
Jedan je posve nestao.
:22:37
Vidite? Broj se preskaèe.
:22:41
Tommy Molto je gledao te spise?
:22:42
Što jebiga Molto ima s time?
:22:44
Ima li sluèaj i sudski karton?
:22:47
Tako star spis ili je u skladišu,
ili na mikro-filmu.

:22:55
Neæeš mi reæi o èemu se radi?
:22:58
Bože, Lionel, ne mogu.

prev.
next.