Presumed Innocent
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
Zakon je zakon.
1:08:04
Da, znam, Glendenning.
1:08:12
Dijafragma?
1:08:14
Ne znam...kupaonica?
1:08:16
Gdje?
1:09:03
Ništa!
1:09:04
Jebena murja uvijek nešto zaboravi.
1:09:07
Što je to?
1:09:09
Njezin rokovnik.
1:09:11
Provjeri kod njezinih
lijeènika za kontracepciju.

1:09:14
Ne sjeæam se da je Carolyn
ikada zdvajala zbog toga.

1:09:17
Vodi ih pod 'D'. Isuse, ima puno doktora!
1:09:21
Ako kemièar veli da je spermicid prisutan,
a nije naðen u stanu,

1:09:25
...reci mi gdje je onda?
1:09:27
Ne znam. Možda sam ga uzeo
kad i dijafragmu.

1:09:32
To nema smisla.
1:09:35
Moraš se sjetiti,
nisam baš bistro razmišljao.

1:09:40
Da jesam, ne bih bio ostavio otiske na èaši.
1:09:45
Kao bivši tužitelj,
1:09:47
...kako se osjeæate na drugoj strani?
1:09:52
Držite li da ste možda
politièko žrtveno janje?

1:09:55
žalim, sluèaj se ne vodi
na stubištu sudnice.

1:09:59
Gðo Sabich, što sad osjeæate
prema svome suprugu?


prev.
next.