Presumed Innocent
prev.
play.
mark.
next.

1:09:03
Ništa!
1:09:04
Jebena murja uvijek nešto zaboravi.
1:09:07
Što je to?
1:09:09
Njezin rokovnik.
1:09:11
Provjeri kod njezinih
lijeènika za kontracepciju.

1:09:14
Ne sjeæam se da je Carolyn
ikada zdvajala zbog toga.

1:09:17
Vodi ih pod 'D'. Isuse, ima puno doktora!
1:09:21
Ako kemièar veli da je spermicid prisutan,
a nije naðen u stanu,

1:09:25
...reci mi gdje je onda?
1:09:27
Ne znam. Možda sam ga uzeo
kad i dijafragmu.

1:09:32
To nema smisla.
1:09:35
Moraš se sjetiti,
nisam baš bistro razmišljao.

1:09:40
Da jesam, ne bih bio ostavio otiske na èaši.
1:09:45
Kao bivši tužitelj,
1:09:47
...kako se osjeæate na drugoj strani?
1:09:52
Držite li da ste možda
politièko žrtveno janje?

1:09:55
žalim, sluèaj se ne vodi
na stubištu sudnice.

1:09:59
Gðo Sabich, što sad osjeæate
prema svome suprugu?

1:10:01
Svi ustanite!
1:10:05
Èujte i poèujte!
Zasjeda Vrhovni sud oblasti Kindle.

1:10:08
Predsjedava veleèasni
sudac Larren L. Lyttle.

1:10:12
Priðite, obratite pozornost i èut æe vas se.
1:10:15
Bog èuvao Sjedinjene Države
i ovaj veleštovani sud.

1:10:19
Narod sudi Rozatu K. Sabichu.
1:10:23
Na zadovoljstvo suda,
1:10:25
...dokazi Države pokazat æe da je 1 . travnja
1:10:28
Carolyn Pohlemus,
zamjenik tužitelja oblasti Kindle,

1:10:32
...okrutno umorena.
1:10:35
Dokazi æe pokazati kako je
to izveo njezin kolega

1:10:39
...Rozat K. Sabich.
1:10:42
Kako da na to odgovorimo,
Rusty Sabich i ja?

1:10:46
Sluèaj g. Della Guardije ne raspolaže
èinjenicama, nego pretpostavkama

1:10:51
...pretpostavki, nagaðanjima nagaðanja.
1:10:55
Dok slušate dokaze, zapitajte se
1:10:57
...zašto Rusty Sabich,

prev.
next.