Presumed Innocent
prev.
play.
mark.
next.

1:36:00
...u 2 tjedna u razdoblju
oko ubojstva Polhemusove?

1:36:03
Ne bi.
1:36:05
Zvuèi ispravno.
1:36:08
S obzirom na taj broj, može li se reæi
1:36:11
...da vam pojedinosti stanovita
pregleda mogu promaknuti?

1:36:16
Pravim bilješke tijekom obdukcije.
1:36:19
Bilješke, da...
1:36:22
Te su vas bilješke navele
da detektivu Lipranzeru kažete

1:36:25
...kako je ubojica sterilan?
1:36:27
Kad se osvrnete,
zacijelo se sami sebi doimate budalastim

1:36:30
...da možete previdjeti nešto oèito
kao kontraceptivni spermicid.

1:36:36
Sva je sperma bila mrtva.
1:36:39
Nisam imao izvještaj vještaka
o spermicidnoj želatini.

1:36:43
U odsutnosti drugoga objašnjenja,
pomislih da je momak sterilan.

1:36:50
Prepoznajete li bilješke
s obdukcije gðice Polhemus?

1:36:56
Da, moj potpis.
1:37:03
Ako nema prigovora
1:37:05
...biste li proèitali odlomak oznaèen
spojnicom za papir?

1:37:10
Druga stranica, tužioèe.
1:37:12
Proèitajte naglas, molim.
1:37:14
'lzvršena tubalna ligacija i razdvajenje'...
1:37:34
Nije u redu...
1:37:35
Vaše vlastite obdukcijske bilješke?
1:37:37
Diktirate ih dok vršite postupak?
1:37:45
Nije u redu...
1:37:46
Pokazat æu vam izvještaje
dr. Lubina, ginekologa

1:37:50
...koji je izvršio taj zahvat
na gðici Polhemus pred 6 i pol godina.

1:37:56
Biste li objasnili poroti
što je tubalna ligacija?


prev.
next.