Presumed Innocent
prev.
play.
mark.
next.

1:43:01
Nema opipljiva dokaza da je
ikad postojala prisna veza.

1:43:06
Što se mene tièe,
nema dokaza da se vjeruje u to

1:43:09
...kako je g. Sabich spolno
opæio s gðicom Polhemus

1:43:13
...one veèeri kad je umorena.
1:43:18
Zapravo nema ni djeliæa
1:43:20
...izravna dokaza
1:43:23
...da je g. Sabich umorio gðicu Polhemus.
1:43:28
Pod ovim okolnostima
1:43:30
...ne mogu dopustiti nastavak suðenja.
1:43:34
G. Sabich,
1:43:36
...razriješeni ste.
1:43:40
I nikako vam ne mogu reæi koliko mi je žao
1:43:43
...što je do ovoga uopæe došlo.
1:43:47
Èak ni užitak što vas vidim slobodna
1:43:50
...ne može nadoknaditi
1:43:51
...sramotu nanijetu pravdi.
1:43:55
Idite s milim Bogom.
1:43:59
Sluèaj se raspušta.
1:44:13
Rusty,
1:44:15
...zagrlite gospoðu!
1:44:21
Nitko u ovakvome trenutku
ne može reæi nešto prikladno.

1:44:24
Zahvalni smo i drago nam je da je gotovo.
1:44:28
želim odmah otiæi kuæi.
1:44:29
Ja bih kuæi da nazovem Nata i kažem mu.
1:44:33
Nek se zna,
imam visoko mišljenje o g. Sabichu.

1:44:36
Ostat æete bez posla?
1:44:41
Ti si najbolji.
1:44:48
Kako si znao što je iza
Larrenova straha za M-spis?

1:44:52
Dvojiš u suèevu besprijekornost.
1:44:55
S opravdanim razlogom, ne?
1:44:58
Znao si da spis nema
nikakve veze s mojim sluèajem.


prev.
next.