Presumed Innocent
prev.
play.
mark.
next.

1:42:00
Da si jedini muškarac
kojeg sam ikada voljela.

1:42:05
I još uvijek volim.
1:42:09
Visosti, prije nego zapoènemo, rado bih...
1:42:12
Zahtjev za razrješenjem?
1:42:14
Da, visosti.
1:42:16
Sjednite, odvjetnièe.
1:42:22
Dugo sam razmišljao o ovome sluèaju,
dame i gospodo.

1:42:27
Shvaæam
1:42:29
da optužba ima svoje sumnje.
1:42:33
Možda je g. Sabich bio ondje one veèeri.
1:42:36
Državi se to može odobriti,
1:42:39
...a pronaðe li optužba ikada onu èašu,
1:42:42
...možda budem i uvjereniji.
1:42:45
Možda bih prije juèerašnjeg dana
1:42:47
...èak rekao kako postoje
osnovani temelji za sumnje.

1:42:51
Ali sada više nisam tako siguran.
1:42:56
Nakon onoga juèer,
1:42:59
...ovdje nema dokaza o motivu.
1:43:01
Nema opipljiva dokaza da je
ikad postojala prisna veza.

1:43:06
Što se mene tièe,
nema dokaza da se vjeruje u to

1:43:09
...kako je g. Sabich spolno
opæio s gðicom Polhemus

1:43:13
...one veèeri kad je umorena.
1:43:18
Zapravo nema ni djeliæa
1:43:20
...izravna dokaza
1:43:23
...da je g. Sabich umorio gðicu Polhemus.
1:43:28
Pod ovim okolnostima
1:43:30
...ne mogu dopustiti nastavak suðenja.
1:43:34
G. Sabich,
1:43:36
...razriješeni ste.
1:43:40
I nikako vam ne mogu reæi koliko mi je žao
1:43:43
...što je do ovoga uopæe došlo.
1:43:47
Èak ni užitak što vas vidim slobodna
1:43:50
...ne može nadoknaditi
1:43:51
...sramotu nanijetu pravdi.
1:43:55
Idite s milim Bogom.
1:43:59
Sluèaj se raspušta.

prev.
next.